看板: BudaStudy ◎ 大家來讀經 - 進度外經文摘要討論區 板主: Naxos |
閱讀文章: 第 233/245 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回 |
作者: Samus (阿建) 看板: BudaStudy 標題: [讀經] 雜阿含447經 界分別相應 時間: Sun May 20 20:19:55 2012 原址http://agama.buddhason.org/SA/SA0447.htm 北傳:雜阿含447經, 增壹阿含49品3經 南傳:相應部14相應15經 關涉主題:(略) (05/01/2012 22:54:29 更新) 雜阿含447經[正聞本695經/佛光本446經](界相應/雜因誦/修多羅)(莊春江標點) 如是我聞: 一時,佛住王舍城迦蘭陀竹園。 爾時,世尊告諸比丘: 「眾生常與界俱,與界和合,云何與界俱?謂:眾生不善心時與不善界俱, 善心時與善界俱;鄙心時與鄙界俱,勝心時與勝界俱。 時,尊者憍陳如與眾多比丘於近處經行,一切皆是上座多聞大德,出家已久 ,具修梵行。 復有尊者大迦葉與眾多比丘於近處經行,一切皆是少欲知足,頭陀苦行,不 畜遺餘。 尊者舍利弗與眾多比丘於近處經行,一切皆是大智辯才。 時,尊者大目揵連與眾多比丘於近處經行,一切皆是神通大力。 時,阿那律陀與眾多比丘於近處經行,一切皆是天眼明徹。 時,尊者二十億耳與眾多比丘於近處經行,一切皆是勇猛精進,專勤修行者 。 時,尊者陀驃與眾多比丘於近處經行,一切皆是能為大眾修供具者。 時,尊者優波離與眾多比丘於近處經行,一切皆是通達律行。 時,尊者富樓那與眾多比丘於近處經行,皆是辯才善說法者。 時,尊者迦旃延與眾多比丘於近處經行,一切皆能分別諸經,善說法相。 時,尊者阿難與眾多比丘於近處經行,一切皆是多聞總持。 時,尊者羅遾劂P眾多比丘於近處經行,一切皆是善持律行。 時,提婆達多與眾多比丘於近處經行,一切皆是習眾惡行。 是名比丘常與界俱,與界和合。 是故,諸比丘!當善分別種種諸界。」 佛說是經時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 增壹阿含49品3經[佛光本436經/11法](莊春江標點) 聞如是: 一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時,佛與無數眾生前後圍遶而為說法。 爾時,舍利弗將眾多比丘而經行,大目乾連及大迦葉、阿那律、離越、迦旃延、 滿願子、優波離、須菩提、羅云、阿難比丘,各各將眾多比丘自相娛樂,提婆達兜 亦復將眾多比丘而自經行。 爾時,世尊見諸神足弟子各將其眾而自經行,爾時,世尊告諸比丘: 「人根情性各各相似,善者與善共并,惡者與惡共并,猶如乳與乳相應; 酥與酥相應;糞{除}[與]屎、溺各自相應,此亦如是。 眾生根源所行法則各自相應:善者與善相應,惡者與惡相應,汝等頗見舍利弗 比丘將諸比丘經行乎?」 諸比丘白佛言:「唯然,見之。」 佛告比丘:「如此,諸人皆智慧之士。」 又告比丘: 「汝等頗見目連比丘將諸比丘經行乎?」 諸比丘白佛言:「唯然,見之。」 佛告之曰:「此諸比丘皆是神足之士。」 又問: 「汝等見迦葉將諸比丘而經行乎?」 諸比丘對曰:「唯然,見之。」 佛告之曰: 「此諸上士皆是十一頭陀行法之人也。」 又問:「汝等見阿那律比丘不乎?」 諸比丘對曰:「唯然,見之。」 佛告之曰:「此諸賢士皆天眼第一。」 又問:「頗見離越比丘不乎?」 諸比丘對曰:「唯然,見之。」 佛告比丘:「此諸人皆是入定之士。」 又問:「汝等頗見迦旃延比丘不乎?」 諸比丘對曰:「唯然,見之。」 佛告之曰: 「此諸上士皆是分別義理之人。」 又問:「汝等頗見滿願子比丘不乎?」 諸比丘對曰:「唯然,見之。」 佛告比丘: 「此諸賢士皆是說法之人。」 又問: 「汝等頗見優波離將諸比丘而經行乎?」 諸比丘對曰:「唯然,見之。」 佛告之曰:「此諸人皆是持禁律之人。」 又問:「汝等頗見須菩提比丘不乎?」 諸比丘對曰:「唯然,見之。」 佛告之曰:「此諸上人皆是解空第一。」 又問:「汝等頗見羅云比丘不乎?」 諸比丘白佛言:「唯然,見之。」 佛告之曰:「此諸賢士皆是戒具足士。」 又問:「汝等頗見阿難比丘不乎?」 諸比丘白佛言:「唯然,見之。」 佛告比丘: 「此諸賢士皆是多聞第一,所受不忘。」 又問:「汝等頗見提婆達兜比丘將諸人而經行乎?」 諸比丘對曰:「唯然,見之。」 佛告之曰:「此諸人為惡之首,無有善本。」 爾時,世尊便說斯頌: 「莫與惡知識,與愚共從事,當與善知識,智者而交通。 若人本無惡,親近於惡人,後必成惡因,惡名遍天下。」 爾時,提婆達兜弟子三十餘人聞世尊說此偈已,便捨提婆達兜來至佛所,頭 面禮足,求改重罪。 又白世尊: 「我等愚惑不識真偽,捨善知識,近惡知識,唯願世尊當見原恕,後更不犯。」 佛告比丘: 「聽汝悔過,改往修來,勿復更犯。」 爾時,提婆達兜弟子承世尊教誡,在閑靜之處,思惟妙義,剋己行法,所以 族姓子剃除鬚髮,出家學道者,欲修無上梵行。 爾時,諸比丘皆得阿羅漢。 「比丘當知:眾生根源皆自相類,惡者與惡相從,善者與善相從,過去、 將來眾生根源亦復如是,以類相從,猶如以淨與淨相應,不淨者與不淨相應。 是故,比丘!當學與淨相應,淨,去離不淨。 如是,比丘!當作是學。」 爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 相應部14相應15經/經行經(界相應/因緣篇/修多羅)(莊春江譯) 有一次,世尊住在王舍城耆闍崛山。 當時,尊者舍利弗與眾多比丘一起在世尊附近經行;尊者大目犍連也與眾多 比丘一起在世尊附近經行;尊者大迦葉也與眾多比丘一起在世尊附近經行;尊者 阿那律也與眾多比丘一起在世尊附近經行;尊者富樓那滿慈子也與眾多比丘一起 在世尊附近經行;尊者優波離也與眾多比丘一起在世尊附近經行;尊者阿難也與 眾多比丘一起在世尊附近經行;提婆達多也與眾多比丘一起在世尊附近經行。 那時,世尊召喚比丘們: 「比丘們!你們看見舍利弗與眾多比丘一起正在經行嗎?」 「是的,大德!」 「比丘們!這些比丘全是大慧者。 比丘們!你們看見大目犍連與眾多比丘一起正在經行嗎?」 「是的,大德!」 「比丘們!這些比丘全是大神通力者。 比丘們!你們看見大迦葉與眾多比丘一起正在經行嗎?」 「是的,大德!」 「比丘們!這些比丘全是頭陀論者。 比丘們!你們看見阿那律與眾多比丘一起正在經行嗎?」 「是的,大德!」 「比丘們!這些比丘全是有天眼者。 比丘們!你們看見富樓那滿慈子與眾多比丘一起正在經行嗎?」 「是的,大德!」 「比丘們!這些比丘全是論法者。 比丘們!你們看見優波離與眾多比丘一起正在經行嗎?」 「是的,大德!」 「比丘們!這些比丘全是持律者。 比丘們!你們看見阿難與眾多比丘一起正在經行嗎?」 「是的,大德!」 「比丘們!這些比丘全是多聞者。 比丘們!你們看見提婆達多與眾多比丘一起正在經行嗎?」 「是的,大德!」 「比丘們!這些比丘全是惡欲求者。 比丘們!眾生如其界合流、集合:下劣意向者與下劣意向者互相合流、集合 ;善良意向者與善良意向者互相合流、集合。 比丘們!過去世的眾生也如其界合流、集合:下劣意向者與下劣意向者互相 合流、集合;善良意向者與善良意向者互相合流、集合。 比丘們!未來世的眾生也如其界合流、集合:下劣意向者將與下劣意向者互 相合流、集合;善良意向者將與善良意向者互相合流、集合。 比丘們!如今,現在世的眾生也如其界合流、集合:下劣意向者與下劣意向 者互相合流、集合;善良意向者與善良意向者互相合流、集合。」 註解: 1.「上座」(SA),「上座;上」(MA),「長老」(AA),南傳作「上座」(thera) ,菩提比丘長老英譯為「前輩」(elder)。按:律典《毗尼母經》以出家二十年以 上者稱為「上座」。 2.「頭陀法;頭陀苦行」(SA),「行頭陀」(SA),南傳作「頭陀論者」(dhutav 辱) ,菩提比丘長老英譯為「實行苦行之擁護者」(proponents of the ascetic practices, SN.14.15),或「解說簡樸實行者」(who expound the austere practices, AN.1.191)。 3.「善知識」、「善勝丈夫」(GA),南傳作「善友誼」(kaly?amittat陛A直 譯為「善友的狀態;作為善友這件事」),菩提比丘長老英譯為「好友誼」(good friendship),並解說「善友誼、善同伴之誼、善同志之誼」為同義詞。按: 「善友;善朋友」(kaly?amitta),或譯為「良友」,古譯為「善知識」,字 尾加「t陛v表示「在……的狀態」。 感想: 此篇或許是十大弟子的出處。 既然都有十大弟子不同的風格,十大弟子身邊跟隨的也是風格相近的比丘 佛滅後,種種部派分化, 大乘、小乘、南傳、北傳、藏傳也或許是不同的"界(種類)相應"下的結果 經文重點: 是故,諸比丘!當善分別種種諸界。 世尊提醒我們,要用心的去分別種種不同種類,分別善,分別惡,從善離惡 跟禪宗末流一開始的就講不要分別是有很大不同 不分別,是修行或修禪定過程;到了全心悟入時,也是不分別的 但在初學者或凡夫世間,一開始就講不分別,只是鄉愿、好壞不分而已 -- 卍 獅子吼站 板面介紹: cbs.ntu.edu.tw ☉ 佛教X檔案 - 用科學的態度探索科學的死角 BudaXfile ◆ 修改: 12/05/20 20:20:11 <59.116.14.9> ◆ 修改: 12/05/20 20:20:31 <59.116.14.9> |
閱讀文章: 第 233/245 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回 |
卍 台大獅子吼佛學專站 http://buddhaspace.org |