看板: BudaHelp ◎ 佛法求助哇啦啦 板主: cathykao/prajna |
閱讀文章: 第 15513/17890 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回 |
作者: sici1 (愛做夢的小孩) 看板: BudaHelp 標題: Re: 因果報應絲毫不爽! 時間: Sat Jul 21 13:56:18 2007 ※ 引述《Heavenchow (Heaven)》之銘言: > > http://140.111.1.40/yitia/fra/fra00556.htm > 這時查字典反而會不知如何念.因為這個字發音太多了. > 但因為 "和破" 是翻譯名詞,查字典並沒有幫助,所以經中才特別標出 (乎過反). :D 這讓我想起去年有一位研究生,她以梵文發音對照中國字, 這樣的小問題請教我,沒想到這樣的題目就夠她寫一篇報告 了,所以這不是很簡單的問題...... > 若對照巴利文,會發現此時用台語念會比較接近巴利語發音. :) > heaven 不清楚,好佳在我會說臺灣話,但對研究似乎還是幫不到 對方的忙,看那位研究生博士學成回國後能不能解決這個 問題,到時再傷惱筋好了 :p -- 卍 獅子吼站 板面介紹: cbs.ntu.edu.tw ☉ 佛教X檔案 - 用科學的態度探索科學的死角 BudaXfile |
閱讀文章: 第 15513/17890 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回 |
卍 台大獅子吼佛學專站 http://buddhaspace.org |