看板: BudaHelp ◎ 佛法求助哇啦啦 板主: cathykao/prajna |
閱讀文章: 第 15005/17890 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回 |
作者: yctsai (因緣生滅 無常故) 看板: BudaHelp 標題: Re: 請教關於大悲咒八十八句版本 最後四句的出處 時間: Sun Feb 5 23:13:00 2006 ※ 引述《DavidChiou (邱大剛)》之銘言: > ※ 引述《yctsai (因緣生滅 無常故)》之銘言: > > 最近末學請到一本大悲心陀羅尼經 > > 其中提到八十八句的大悲咒 > > 文中說最後四句 是在南朝梁武帝時期 > > 由於震動宮殿 驚動皇帝 而被皇帝禁掉 > > 因此後面的版本 變成只有八十四句 > > 可是查詢CBETA似乎沒有找到答案 > > 不知道是否有南朝之前的版本 > > 可作為這八十八句版本的來源依據 > > 或者有任何證明八十八句版本是可信的出處 > > 在此請教諸位前輩? > 唐代伽梵達磨的譯本本來就只有八十四句。當然,不同 > 譯本由於對梵文斷句不同,因此句數會不同,現代有人新創 > 八十八句,是從八十四句增加,則應屬偽增,而非版本不同。 > 常理來看,梁武帝的特性是過度迷信,他應該不會敢因 > 「震動宮殿」而禁掉佛經,除非其認知有誤。 > 如果要從不同譯本來看,可以查 CBETA 中的大悲咒的其 > 餘譯本,比較結尾,或許可看出端倪。 > 南無本師釋迦牟尼佛 85."金剛勝莊嚴娑婆訶" 86."聲聞勝莊嚴娑婆訶 " 87."摩羯勝莊嚴娑婆訶" 88."唵跋闍囉悉唎曳娑婆訶" 這是多出來的四句 此網址附有圖像 http://fo.ncc.com.tw/doc-3.htm 感覺頗為奇怪 想探究其真實性 由於梁尚在唐之前 會不會此後四句被省略呢? -- 卍 獅子吼站 相關資源: ◇ 南無護法韋馱尊天菩薩 ◇ ☉ 中華電子佛典協會, 電子三藏結集中 http://www.cbeta.org |
閱讀文章: 第 15005/17890 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回 |
卍 台大獅子吼佛學專站 http://buddhaspace.org |