看板: BudaHelp ◎ 佛法求助哇啦啦 板主: cathykao/prajna |
閱讀文章: 第 14438/17888 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回 |
發信人: ataki.bbs@ptt.cc (罐頭), 看板: BudaHelp 標 題: Re: 第一次遇到如此吸引我的陀羅尼 發信站: 批踢踢實業 (Thu Sep 8 19:57:47 2005) 轉信站: Lion!Group.NCTU!grouppost!Group.NCTU!ptt Origin: sally.csie.ntu.edu.tw ※ 引述《poohkoala (koala)》之銘言: : ※ 引述《mingwangx (器材班,○九三)》之銘言: : : (其餘恕刪) : : 我會讀到這部經, : : 是在翻閱大藏經的時候偶然見到。 : : 之所以特別注意到, : : 除了持咒功德的特別吸引我, : : 也因為那是玄奘大師所譯。 : : 除了此經, : : 玄奘大師所譯的許多包含陀羅尼的經典也在大藏經裡頭。 : : 我有個疑惑: : : 譯經的玄奘大師,和編大藏經的前賢, : : 豈不知真言手印隨意流傳的危險? : : (此問無惡意,只是求知。) : 楞嚴經也是密教部的經啊 : 漢傳佛教本來也有密宗啊 : 在唐朝,就是因為玄奘大師翻譯這皆密教經典法門 : 唐朝才有密宗,也才傳到日本去 : 那個日本的空海大師,就是唐代到西安學的啊 : 漢傳的密宗後衰微,但也不是都沒有 : 持咒,法會,儀軌這些都有痕跡在 : 但是密教部的經典和法門也不是說只有藏傳能傳 : 聖嚴法師和其他很多法師古德都會講楞嚴經 : 而且漢傳的講這些密教法門會比較重理性叵析 : 特別會詳盡提出其中是吸收了民族風俗或某一個歷史時代的元素 : 與時並進常變常新 這裡又有一種說法: http://cbs.ntu.edu.tw/gem_browse.php/fpath=gem/brd/BudaXfile/O/F105JT2O&num=1 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.212.233 |
閱讀文章: 第 14438/17888 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回 |
卍 台大獅子吼佛學專站 http://buddhaspace.org |