看板: BudaHelp ◎ 佛法求助哇啦啦    板主: cathykao/prajna
閱讀文章: 第 13335/17890 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回
作者: prajna (火之舞) 看板: BudaHelp
標題: Re: [問題] 想請問一個佛家用語的英文
時間: Mon May  9 00:04:17 2005

※ 引述《jukiki.bbs@ptt.cc (again)》之銘言:
> 我在書上看到 seven orders of being
> 可是都找不到中文解釋, 能不能請各位解答, 感謝
> 整段文是提到The Sutra of the 10 Kings(可以翻成十王經嗎?)
> 這部經書在描述地獄的情景
> 英文如下
> the sutra illustrate tje purgatorail journey of the soul
> from death to rebirth in one of seven orders of being,
> ranging from the highest, bodhisattvas (those who have attained eblightenment),
> to hungry ghosts or, still worse, those who have been banished to hell.
> 因為太多專業術語, 真是很難理解呢, 謝謝!

講的是人死後靈魂的投生成七道(七種等級的生命 seven orders
of being)的過程,還有地府十王殿吧。
這部經,其實不應該稱為經。因為這是揉合印度佛教概念,和中國
傳統地獄想法的著作。
seven orders of being 有點像佛教說的六道。10 Kings講的大概
就是以前元宵花燈時,可以看到的地府十王。

--
        只在此山中     雲深不知處 

--
獅子吼站 板面介紹:                                         cbs.ntu.edu.tw
健康飲食 - 養生要訣, 素餐好康倒相報.                             BudaFood
閱讀文章: 第 13335/17890 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回

卍 台大獅子吼佛學專站  http://buddhaspace.org