看板: BudaHelp ◎ 佛法求助哇啦啦 板主: cathykao/prajna |
閱讀文章: 第 12833/17890 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回 |
作者: Being (Being) 站內: BudaHelp 標題: 可能是一些關於內觀禪修的翻譯問題 時間: Wed Mar 2 02:10:37 2005 學姊說翻到快白頭了 這本是橡樹林的新書 似乎是關於內觀禪修的內容 我實在不熟 po上來大家幫幫忙囉 3q3q engaged presence (p. 195)和 embodied presence (p. 123)又做何解? 這些不同的presence用得跡近浮濫了 但意思如何表達? (另embodied awareness (p. 160) receptive awareness(p. 195) accepting awareness() 甚至accepting openness(p. 127)又做何解? (還是按照上下文將大致意思融入即可) mindful body scan(123頁guided meditation開場白) 我在網路上查過 但缺乏中文解釋 不知妳是否聽過 the beloved 可否解為「大愛」? 124頁 第七行 arrive in the life of your body,... arrive in 在佛教英文中有特殊含意嗎? 45 頁 I experience the vivid sense of arriving, of reentering the changing flow of ex perience. 這裡的arriving又做何解 become the holder and the held of suffering (第八章標題)如何翻較貼近 -- 持戒念佛妙妙妙 ~~~~懺公師父 -- 卍 獅子吼站 板面介紹: cbs.ntu.edu.tw ☉ 禪與靜坐板 - 禪修的心態與調適討論 BudaSitting |
閱讀文章: 第 12833/17890 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回 |
卍 台大獅子吼佛學專站 http://buddhaspace.org |