看板: BudaDigest ◎ 大家來讀經 - 依進度摘要區 板主: Jeroci/Misty |
閱讀文章: 第 4051/5137 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | 查分 | m H d | 返回 |
作者: 邱大剛 標題: 本週讀經會最難搞的一個文字問題 時間: Sun Apr 20 16:59:34 2014 本週讀經會最難搞的一個文字問題, http://buddhaspace.org/main/modules/dokuwiki/agama:%E9%9B%9C%E9%98%BF%E5%9 0%AB%E7%B6%93%E5%8D%B7%E7%AC%AC%E5%8D%81%E4%B8%80#二七六 經中說: 爾時,世尊知摩訶波闍波提比丘尼去已,告諸比丘:「譬如明月十四日夜,多眾觀月 ,為是滿耶?為未滿耶?當知彼月未究竟滿。如是,善男子難陀為五百比丘尼正教授 、正說法,於其解脫猶未究竟。然此等比丘尼命終之時,不見一結不斷,能使彼還生 於此世。」 「不見一結不斷」如果解為「沒有一個煩惱沒有斷的」,那不就是阿羅漢了?但這邊 比丘尼卻又還沒有徹底解脫,只是得三果(不還生於此世)。 這文字上要怎麼解讀呢? > -------------------------------------------------------------------------- < From: 邱大剛 Time: Sun Apr 20 17:03:31 2014 這題的解法看來只是文字問題,此處的「不見一結不斷」可解為:「沒見到任何一個 (能讓人還生於欲界的)煩惱還沒斷的」。也就是跟下一句一起看。 為什麼這樣解是合理的?因為像別經中就有提到: 《雜阿含經》卷21:「汝今當知,質多羅長者要不復經由胞胎而受生,不復增於丘 ?,不復起於血氣,如世尊所說五下分結,不見一結而不斷者,若一結不斷,當復還 生此世。」 (CBETA, T02, no. 99, p. 152, b11-14) 這是說佛所稱讚在家眾中智慧第一的質多羅長者,也是證得三果,和卷十一佛陀稱讚 比丘尼的句型非常相近,只是多加註明了「五下分結」中不見一結而不斷者。因此卷 十一的該句可能是省去了「五下分結」,而直接和後面一句合起來看了。 > -------------------------------------------------------------------------- < From: 莊曜禎 Time: Sun Apr 20 18:52:30 2014 大剛兄認為這些比丘尼在難陀第一次說法後是得"三果",而於第二次說法後證得"阿 羅漢果"。如果從佛陀的"十四日月"和"十五滿月"的比喻來說似乎是沒有錯。不過末 學重讀了南傳的對應經典"中部146經",卻有完全不同的體會。 http://agama.buddhason.org/MN/MN146.htm > -------------------------------------------------------------------------- < From: 莊曜禎 Time: Sun Apr 20 19:08:45 2014 在中部146經裡佛陀在難陀第一次說法後,對五百比丘尼的形容是這樣的: 「比丘們!猶如在十四布薩日,多數人不會懷疑、疑惑:『月缺或月圓。』因為月確 實是缺的。同樣的,比丘們!那些比丘尼對難達葛法的教導是悅意的,但意向未圓滿 。」 其中的"意向尚未圓滿",應該是指這些比丘尼尚未入流,如果已得三果,那是"不還 果",意向不應未圓滿,也就是說三果是"方向已定",証阿羅漢已是時間問題。 再看看第二次說法後,南傳經典裡,佛陀的說法是這樣的: 「比丘們!猶如在十五布薩日,多數人不會懷疑、疑惑:『月缺或月圓。』因為月確 實是圓的。同樣的,比丘們!那些比丘尼對難達葛法的教導是悅意的,且意向圓滿。 比丘們!那些五百比丘尼中,最低下的比丘尼為不墮惡趣法、決定、以正覺為彼岸的 入流者。」 佛陀說這些比丘尼中最低下的比丘尼為"彼岸的入流者",這些低下比丘尼這時才是 "初果"。所以雜阿含裡的"第一果記",是不是亦是指"初果",而非最高的"阿羅漢果 "。 以上的討論還是沒解決阿含中的那句「不見一結不斷」,但是讀讀南傳經典,對當時 整體的狀態應該有較清楚的了解。 > -------------------------------------------------------------------------- < From: 莊曜禎 Time: Sun Apr 20 21:15:42 2014 或者說「不見一結不斷」並不是中文文法中比較常用的""不見(任何)一結不斷",而 是指"不見(尚有)一結不斷",也就是說這些比丘尼沒看到自己在初果三結(身見、戒 禁取、疑)中尚有一結未斷,所以使她們還會再來人世間輪迴。如果這樣說似乎比較 通順,因為再經難陀第二次說法後,最低階的比丘尼就斷了這一結,得到入流的資格 --初果。 > -------------------------------------------------------------------------- < From: 邱大剛 Time: Thu Apr 24 01:33:11 2014 莊大德所說的也是一種解法。的確,在不同譯本的經典中,由於經過幾千年的傳誦, 一些細節是會有出入的,很多南北傳意義幾乎完全一樣的阿含經文(或尼柯耶),在 證果的人數以及證幾果上不同譯本常有細部出入,畢竟最後都究竟解脫最重要,至於 哪些人在哪一次說法證幾果,是很難記得清楚的。 還有一個常見的混用是「第一果」之類的說法。縱使以現代的語言來說,第一果是第 一個證到的果(初果)還是第一名的果位(四果)?很容易搞混。 不過南傳也是作比對之一,而不一定就是標準,南傳也有不同的傳抄本,近代一些南 傳法師也有舉例以北傳阿含經比對而解出不同南傳本子的難解意義,或是修正其錯誤 。以此經為例,在律藏中也有對應經典,為《根本說一切有部毘奈耶》卷第三十〈眾 不差教授苾芻尼學處第二十一〉 http://tripitaka.cbeta.org/T23n1442_030#0792a17 此律中記載則跟《雜阿含經》 一致。二本都是說一切有部的傳承,因此相近也是正 常。 我自己的經驗是,如果要看文章前後通順、沒有奇怪的地方,則南傳巴利藏是比較少 不順的地方的;另一方面,南傳一直到近代還重結集以修正部份錯誤,但是否因此把 看似不順的部份給修掉了?近代結集者的判斷是否一定正確?也就見仁見智,還好通 常不影響經文意旨,只影響小插曲。 至於中譯本的「不見一結不斷」個人認為不是指這些比丘尼「沒看到自己的初果三結 中尚有一結未斷」,因為《雜阿含經》中似乎沒有這種語法,這些讀經多了自然會知 道譯者的習慣,純粹個人觀感就是了 :) -- ※ Origin: 台大獅子吼佛學專站 <http://buddhaspace.org> |
閱讀文章: 第 4051/5137 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | 查分 | m H d | 返回 |
卍 台大獅子吼佛學專站 http://buddhaspace.org |