看板: BudaDigest ◎ 大家來讀經 - 依進度摘要區 板主: Jeroci/Misty |
閱讀文章: 第 3760/5137 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | 查分 | m H d | 返回 |
作者: DavidChiou (邱大剛) 看板: BudaDigest 標題: 佛弟子對佛的稱謂 時間: Sun Oct 7 14:03:21 2012 或許是因為從小國文課、公民課等等都會考稱謂,而且中國傳統上 親戚的稱謂一大堆,書信的稱謂都有分,所以我對於稱謂還蠻重視的, 算是八股文化的遺毒吧 :Q 這麼多年來,阿含經一遍一遍的讀,讓我對佛弟子對佛的稱謂,有 了些了解,發現和當今市面上的用法有所差別: 一、世尊 若根據佛經,其實佛弟子對佛最標準的稱謂是「世尊」,弟子見佛 一律稱「世尊」,弟子之間討論到佛陀也是以「世尊」,佛經以第三人 稱描述佛陀則有時說「世尊」、有時說「佛」。 根據佛學辭典,「世尊」(音譯「婆伽梵」)這個詞一詞多義,統 攝如來十號。 二、佛陀 而中國傳統上稱呼的「佛」或當今所謂原始佛教常用的「佛陀」稱 謂,也蠻常見的,主要用在以第三人稱描述佛陀時,例如「一時佛在舍 衛國祇樹給孤獨園」,而佛弟子通常是在稱呼如來十號時,例如「諸佛 世尊阿羅訶三藐三佛陀」,較常提到「佛陀」這稱謂,只是次數遠比稱 呼「世尊」來得少。 不知是否由於 buddha 音譯為「佛陀」,老外人人知道 buddha 卻 不見得知道「世尊」或「婆伽梵」的英文,因此外國翻譯來的佛教文件, 似乎很少見到有「世尊」這詞,而通常一律稱呼作「佛陀」。或許也因 此,近代在西風東漸之下,「佛陀」變成當今佛弟子最普遍的對佛的稱 號?而像「佛陀的啟示」這些翻譯書,為破除對佛的迷信,也特別宣導 佛陀的親民形象,在這樣的教育下,現今大多數人通常稱釋迦牟尼佛為 「佛陀」。 根據佛典辭典,「佛陀」是如來十號之一,是覺者的意思。而據說 「佛」這個字是中土為了描述佛陀而有的字(早先「佛」字讀音同「畢」, 是不同意思),既然是特別為了佛陀而有的新字,那在中土作為稱呼佛 的主要稱謂,也合理。 三、瞿曇、喬達摩 最誇張的,是當今可見一些自稱根本佛教的人,稱佛為「喬達摩」, 說是要彰顯佛陀是人這個事實。 「喬達摩」或「瞿曇」是佛陀的俗家姓,若看經典,外道才稱呼佛 陀為「瞿曇」,擺明了不認為他是覺者、不尊稱他,而只稱他俗家的姓。 沒禮貌或故意要找茶的外道,稱佛陀為「瞿曇」(白話:「姓瞿曇的」), 有禮貌的外道,則稱佛陀為「沙門瞿曇」(白話:「姓瞿曇的出家人」)。 因此佛弟子若稱呼或描述佛陀為「喬達摩」或「瞿曇」,實乃大謬, 把自己當外道了。畢竟佛陀成道後,已不是當初未成道前的那位王子了, 縱使要稱呼王子,有禮貌的人起碼也稱個「王子殿下」吧,而不是像來 踢館的人說「姓瞿曇的傢伙」。 若要就現代人物的稱謂來作類比,可舉例如下 釋迦牟尼佛 聖嚴法師 印順法師 傳承弟子的稱呼 世尊 聖嚴師父 印順導師 客觀的稱呼 佛 聖嚴法師 印順法師 外道的稱呼 沙門瞿曇 張保康出家人 張鹿芹出家人 踢館的人的稱呼 瞿曇 姓張的 姓張的 就知道佛弟子若稱佛陀為「瞿曇」,真是大誤..囧 因為對於雜阿含經的標註,要求盡量嚴謹,因此我一度思考是否 以「世尊」而非「佛陀」作為對釋迦牟尼佛的稱呼。不過考量到在中 土大家對於「佛陀」一詞的接受度較高,尤其初學者很少知道「薄伽 梵」,或可能覺得「世尊」一詞較陌生 因此稱「佛陀」似乎是可接 受的妥協。如果有不同看法的同學也請提出,謝謝。 Have a nice day! -- 寒山問拾得曰: 世間謗我、欺我、辱我、笑我、輕我、賤我、厭我、騙我,如何處治乎? 拾得云: 只是忍他、讓他、由他、避他、耐他、敬他、不要理他。再待幾年,你且看他。 -- 卍 獅子吼站 板面介紹: cbs.ntu.edu.tw ☉ 獅子吼讀經班, 深入經藏,智慧如海 BudaDigest |
閱讀文章: 第 3760/5137 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | 查分 | m H d | 返回 |
卍 台大獅子吼佛學專站 http://buddhaspace.org |