看板: BudaDigest ◎ 大家來讀經 - 依進度摘要區    板主: Jeroci/Misty
閱讀文章: 第 3495/5137 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | 查分 | m H d | 返回
作者: DavidChiou (邱大剛) 看板: BudaDigest
標題: Re: [線上版複習] 引用經文的表示法
時間: Sat May 14 22:46:17 2011

> Hmm... 不知道南傳尼柯耶要怎麼套用這個格式?
> c.f. http://0rz.tw/J3CBG 的「讀經拾得」:
> 南傳《相應部尼柯耶》22相應122經/持戒者經(蘊相應/蘊篇/修多羅)
> => 這要如何轉?

    我目前將之轉成:
南傳《相應部尼科耶》〈22 蘊相應〉 第122經持戒者經

    另外,南傳律部先前寫的
【小品.5 小事犍度】Vinaya. Cullavagga. V. No.6(對蛇之護咒)
轉成
南傳《小品》〈5 小事犍度﹥第6條對蛇之護咒

    不知南傳經律編目是否有何中文學術界統一的標示法?也得考慮
在「同經異譯」部份標示一併修改。

Have a nice day!

--
寒山問拾得曰:
  世間謗我、欺我、辱我、笑我、輕我、賤我、厭我、騙我,如何處治乎?

拾得云:
  只是忍他、讓他、由他、避他、耐他、敬他、不要理他。再待幾年,你且看他。

--
卍 台大獅子吼佛學專站 WWW:                             http://cbs.ntu.edu.tw
閱讀文章: 第 3495/5137 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | 查分 | m H d | 返回

卍 台大獅子吼佛學專站  http://buddhaspace.org