看板: BudaDigest ◎ 大家來讀經 - 依進度摘要區 板主: Jeroci/Misty |
閱讀文章: 第 3420/5137 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | 查分 | m H d | 返回 |
作者: evan (菩提子) 看板: BudaDigest 標題: Re: [線上版複習] 卷2第43經,註解:攝受心住 時間: Sun Apr 3 21:22:50 2011 ※ 引述《Melon888 (melon)》之銘言: > dokuagama上第 43 經的註解2: > 攝受心住:持續地攝住心 > 啊...那個...小的好像有點看不太懂耶。不知有沒有考慮再稍微 > 廣解義一點呢 ^_^" 我也是看不太懂說^_^ 莊春江老師是這樣翻譯的: 「心隨轉已,亦生取著攝受心住」,南傳經文作 「隨色變易而轉的戰慄狀態生起並持續把持 他的心」 另外,在標點方面: <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< 「云何名不取不著?....彼色若變、若異,心不 隨轉;心不隨轉故,不生取著【,】攝受心住; 不攝受住故,則不生恐怖、障礙、心亂,不取著 故。如是受、想、行、識,不見我、異我、相在 ,不見我、我所而取。彼識若變、若異,心不 隨轉;心不隨轉故,不取著【,】攝受心住;不攝 >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 莊老師標的版本兩個逗點刪掉了,語意似乎 比就通順: <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< 「云何名不取不著?....彼色若變、若異,心不 隨轉;心不隨轉故,不生取著【】攝受心住; 不攝受住故,則不生恐怖、障礙、心亂,不取著 故。如是受、想、行、識,不見我、異我、相在 ,不見我、我所而取。彼識若變、若異,心不 隨轉;心不隨轉故,不取著【】攝受心住;不攝 >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> -- 卍 獅子吼站 板面介紹: cbs.ntu.edu.tw ☉ 佛教X檔案 - 世界搜奇, 閒談夢、奇譚、外星、新知 BudaXfile |
閱讀文章: 第 3420/5137 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | 查分 | m H d | 返回 |
卍 台大獅子吼佛學專站 http://buddhaspace.org |