看板: BudaDigest ◎ 大家來讀經 - 依進度摘要區    板主: Jeroci/Misty
閱讀文章: 第 2517/5137 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | 查分 | m H d | 返回
作者: jeroci (火星的月亮比較圓)
標題: Re: 「生聞」
時間: 2009年 3月30日 21:31:21 星期一

※ 引述《Melon888 (melon)》之銘言:

> (插花:唐宋時的官話不知道是不是河洛語齁?)

可能不是完全一樣, 但是比較接近臺語, 至少比我們現在講的中文還要接近. 
唐詩許多的平仄用我們現在講的中文來念是錯的, 用臺語念才對, 這是一個佐證.

現在我們講的中文是滿清入關後所講的官方語言, 跟清朝之前的漢人朝代所講的語言不太一樣, 
英文也把我們現在講的中文翻成 "Mandarin" (滿人), 



--
Train yourself to let go of
everything you fear to lose.
-Star Wars III-
--
※ Origin: 台大獅子吼佛學專站 <cbs.ntu.edu.tw> 
◆ From: !64.119.87.84
閱讀文章: 第 2517/5137 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | 查分 | m H d | 返回

卍 台大獅子吼佛學專站  http://buddhaspace.org