看板: BudaDigest ◎ 大家來讀經 - 依進度摘要區 板主: Jeroci/Misty |
閱讀文章: 第 2515/5137 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | 查分 | m H d | 返回 |
作者: Melon888 (melon) 標題: Re: 「生聞」 時間: 2009年 3月30日 11:58:20 星期一 ※ 引述《jeroci (火星的月亮比較圓)》之銘言: > > 幾次聽大家提到「生聞」婆羅門就是台語「生聞」的意思。但是我台語 > > 不好,請問台語「生聞」是什麼意思呀? XD > 陌生的意思. > 從字面也可以略知: "生"(沒有, 從未) "聞"(聽過看過) > 這是咩大俠猜對的, 我記得 :) 當時讀經班是談到,可能接近於國語的「生份」,發音和用法都類似。 (插花:唐宋時的官話不知道是不是河洛語齁?) 不過後來我在另一經上看見有一位婆羅門,名叫「生聽」,所以我又 不確定了 XD 《別譯雜阿含經》卷13,261經 [0465c05] 如是我聞。一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園。爾時有婆羅門 名曰生聽。 melon -- ================================================= 昨天落,今天落,明天落,天天落葉。 昨天掃,今天掃,明天掃,香烤地瓜。 ================================================= -- ※ Origin: 台大獅子吼佛學專站 <cbs.ntu.edu.tw> ◆ From: !Hinet61.220 |
閱讀文章: 第 2515/5137 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | 查分 | m H d | 返回 |
卍 台大獅子吼佛學專站 http://buddhaspace.org |