看板: Buddhism ◎ 連線佛教版    板主: fox
閱讀文章: 第 3814/4917 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回
發信人: clearbook@kkcity.com.tw ( ) 看板: Buddhism
標  題: Re: clearbook 與語病
發信站: KKCITY (2009/07/08 Wed 13:44:14)

※ 引述《Heavenchow (Heaven)》之銘言:
> 插花一下, fox 那幾句要連在一起看, 不然就會斷章取義了...

原來如此,關於「clearbook 尊師」一事算我誤會了;不過,對於fox的謙卑我還是要予
以肯定,因為他在稱呼clearbook前用了「請問」這兩個字,確實為謙卑的表現。

這段時間,個人在KKCITY發表的諸多文章,皆透過轉信系統到達台大獅子吼的人間佛教
看板,勢必讓版主fox的工作量增加不少;不過,當我發現fox竟然極為迅速地將本人回
應其「只是轉貼其尊師所言」之文章刪除,對於增加工作量的部分,應該是我多慮了。

fox決定要不要刪除本人的文章,是台大獅子吼人間佛教版的家務事,本人無權過問;不
過,那篇為了回應fox認為本人論述為「只是轉貼其尊師所言」之文章,仍會在KKCITY以
及其它連線的Buddhism版面出現,這是fox無法砍掉的事實。

我想:fox會這麼做勢必有其良善的顧慮。如果不是我想的這樣,我還是願意予以無條件
的寬恕。

作者  clearbook ()
標題  Re: clearbook 與語病
時間  Wed Jul  8 08:59:58 2009

※ 引述《fox.bbs@cbs.ntu.edu.tw (淨)》之銘言:
> 還是 clearbook 只是轉貼其尊師所言?

我個人已在其他文章強調過:「個人造業個人承擔。」我自己的言論就是我自己的意見,
任何人都可以對我的文章予以:「語病不是更多」、「荒謬」、「離譜」等等批評,這都
是合情合理的;而且,我肯定每位批判我的大德,其背後必定存在著良善的動機與目的。

不過,若是在沒有證據的狀況下,就以「還是 clearbook 只是轉貼其尊師所言?」等文字
質疑本人的文章「只是轉貼」他人言論,這就所有不妥了。

正所謂:「擒賊要起贓。」對此:無有任何證據的提出,便質疑本人文章只有轉貼他人所
言一事,本人願意無條件予以寬恕,然仍期望發表此論述之作者,爾後能夠有在持有相稱
的證據後,再做出相稱的質疑乃至判斷。
--
┌─────KKCITY─────┐  找歌最方便 KKBOX 歌詞搜尋!!
         bbs.kkcity.com.tw          \^_^ /  http://www.kkbox.com.tw
└──From:61.224.99.55       ──┘       唱片公司授權,音樂盡情下載
--
閱讀文章: 第 3814/4917 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回

卍 台大獅子吼佛學專站  http://buddhaspace.org