看板: Buddhism ◎ 連線佛教版    板主: fox
閱讀文章: 第 3578/4917 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回
作者: cleanmind (自淨其意) 看板: Buddhism
標題: Re: [轉載] 心經為回譯之經典
時間: Mon Apr 20 22:56:37 2009

這類文章炒作的用意或而多於實質意義。

只要看是不是佛說。

原文中確定的只有:心經在大般若波羅蜜經中有對應經文。

這在千年前就知道了,因此千年來都說心經是大般若經的精要。
或許作者不知這個在中國流傳千年的說法?

佛經會因流傳的途逕而在不同語言中交互翻譯,巴利藏五尼柯
耶中也有回譯的,傳抄當中曾為非巴利文本,後又經覺音等之
手而譯回巴利文。這是各種宗教聖典都有的傳抄的過程。

若以這點小推測就故意說經典不值得相信,那太過度解釋了。

若要說這文章達成了什麼? 會不會混淆初學者呢? 學佛還是
要依經依律實修,儘一切可能避免賣弄玄虛、混淆初學.......

--
獅子吼站 板面介紹:                                         cbs.ntu.edu.tw
佛典電子化討論板 - 三藏十二部經, 部部電子見真跡                  BudaTech
閱讀文章: 第 3578/4917 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回

卍 台大獅子吼佛學專站  http://buddhaspace.org