看板: Buddhism ◎ 連線佛教版    板主: fox
閱讀文章: 第 1183/4917 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回
發信人: " ̄◥◣●◢◤ ̄" <woooooooolf@anet.net.tw>, 看板: Buddhism
標  題: Re: 何謂「八識」?
發信站: Read Free News (Wed Nov 15 08:09:36 2006)
轉信站: Lion!news.nsysu!Spring!news.nctu!newsfeed.news2me.com!news-in-01.newsfe

根本問題是,即使你們這樣搞字根,
也一樣沒有直接證明(意根)是什麼東西。

如果有那麼直接的證據,就不會出現2派人分指
意根=腦,或 意根=末那識

可見,是搞字根,不能解決問題


<chuit@kkcity.com.tw> 撰寫於郵件新聞:4R8NW5$o5V@bbs.kkcity.com.tw...
> ※ 引述《woooooooolf@anet.net.tw ( ̄◥◣●◢◤ ̄)》之銘言:
> > 問題是,
> > 你上面所列 有 中文 (根) 字的 句子裡,
> > 如果換成巴利文,就不是一樣的 用字了
> > 所以你是在用 (中文) 唬人
> > 你的例子,只能說明,
> > 由 巴利文 (根 - driya) 所衍生出來的其它相關文字。
> > 但是就 driya 一字本身來講,仍然還是指器質類。
> > 這種情形就和英文字一樣,
> > 比如,ped有(足) 的意涵在裡面,
> > 然後由它再衍生出許多相關文字,
> > 如 pedestrian, peddle....
> > 但你卻不能因此說,pedestrian= ped
>
>
>     巴利文當中根本就沒有driya,真是亂唬人!
>     不懂巴利文好歹在唬人之前也去翻翻字典。
>
>     indriya= indra+iya,而不是in + driya (你當這是英文前面加個in 就好啦?)
>
>     indriya 為「因陀羅」(indra)之形容詞,即「因陀羅的」(「有力的」)之名詞
化。
>
>     再者,二十二種根在巴利文當中都是使用 indriya
>
>     眼根   (caksur-indriya)
>     信根   (saddh-indriya)
>     精進根 (viriy-indriya)
>     念根   (sat-indriya)
>     定根   (sama-dhindriya)
閱讀文章: 第 1183/4917 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回

卍 台大獅子吼佛學專站  http://buddhaspace.org