看板: Buddhism ◎ 連線佛教版 板主: fox |
閱讀文章: 第 1181/4917 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回 |
發信人: " ̄◥◣●◢◤ ̄" <woooooooolf@anet.net.tw>, 看板: Buddhism 標 題: Re: 何謂「八識」? 發信站: Read Free News (Wed Nov 15 08:09:36 2006) 轉信站: Lion!news.nsysu!Spring!news.nctu!newsfeed.news2me.com!news-in-01.newsfe 根本問題是,即使你們這樣搞字根, 也一樣沒有直接證明(意根)是什麼東西。 如果有那麼直接的證據,就不會出現2派人分指 意根=腦,或 意根=末那識 可見,是搞字根,不能解決問題 <chuit@kkcity.com.tw> 撰寫於郵件新聞:4R8NW5$o5V@bbs.kkcity.com.tw... > ※ 引述《woooooooolf@anet.net.tw ( ̄◥◣●◢◤ ̄)》之銘言: > > 問題是, > > 你上面所列 有 中文 (根) 字的 句子裡, > > 如果換成巴利文,就不是一樣的 用字了 > > 所以你是在用 (中文) 唬人 > > 你的例子,只能說明, > > 由 巴利文 (根 - driya) 所衍生出來的其它相關文字。 > > 但是就 driya 一字本身來講,仍然還是指器質類。 > > 這種情形就和英文字一樣, > > 比如,ped有(足) 的意涵在裡面, > > 然後由它再衍生出許多相關文字, > > 如 pedestrian, peddle.... > > 但你卻不能因此說,pedestrian= ped > > > 巴利文當中根本就沒有driya,真是亂唬人! > 不懂巴利文好歹在唬人之前也去翻翻字典。 > > indriya= indra+iya,而不是in + driya (你當這是英文前面加個in 就好啦?) > > indriya 為「因陀羅」(indra)之形容詞,即「因陀羅的」(「有力的」)之名詞 化。 > > 再者,二十二種根在巴利文當中都是使用 indriya > > 眼根 (caksur-indriya) > 信根 (saddh-indriya) > 精進根 (viriy-indriya) > 念根 (sat-indriya) > 定根 (sama-dhindriya) |
閱讀文章: 第 1181/4917 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回 |
卍 台大獅子吼佛學專站 http://buddhaspace.org |