看板: BudaDigest ◎ 大家來讀經 - 依進度摘要區    板主: Jeroci/Misty
閱讀文章: 第 4552/5137 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | 查分 | m H d | 返回
作者: 邱大剛
標題: 說法應具備的四個條件
時間: Sun Dec 06 20:23:29 2015

「說法應具備的四個條件」

《雜阿含經》第1218經,佛陀教導我們說法應具備的四個條件:

賢聖善說ヾ法,是則為最上。

愛說ゝ非不愛,是則為第二。

諦說ゞ非虛妄,是則第三說。

法說々不異言,是則為第四。

註解:

ヾ 善說:適當的話,而非惱害自己或他人的話。

ゝ 愛說:讓人歡喜的話,而非讓人厭惡的話。

ゞ 諦說:真理,而非虛偽的話。

々 法說:合於佛法的話,而非非法的話。

佛陀表示說法應具備的四個條件中,以善說(適當的話)為第一,而不是以諦說(真
理)為第一。

也可說要優先以對方(聽法者)的立場來看,聽的人能接受的說法,才有實際的效果
。否則若在不當的時機、對不適當的人宣說真理,對方不只無法接受,甚至可能因此
而謗法,說法就失去了正面的意義。

LinkImage: https://scontent.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/12345465_901031476647332_3026190129426514099_n.jpg?oh=66bd851a41bb407d5b6a4f23a40f13ee&oe=5AEDB083
LinkDescription: 「說話應具備的四個條件」  《雜阿含經》第1218經,佛陀教導我們說話(或說法)應具備的四個條件:   賢聖善說ヾ法,  是則為最上。  愛說ゝ非不愛,  是則為第二。  諦說ゞ非虛妄,  是則第三說。  法說々不異言,  是則為第四。  註解: ヾ 善說:好話,而非惱害自己或他人的話。 ゝ 愛說:親切能令他人歡喜的話,而非罵人的話。 ゞ 諦說:真理,而非虛偽的話。 々 法說:合於佛法的話,而非非法的話。  佛陀表示說話應具備的四個條件中,以說好話為第一,而不是以說真理為第一。  也可說要優先以對方(聽法者)的立場來看,聽的人能接受的說法,才有實際的效果。否則若在不當的時機對不適當的人宣說真理,不只對方無法接受,還可能害人謗法。
LinkTarget: https://www.facebook.com/photo.php?fbid=901031476647332&set=gm.537684069738767&type=3

> -------------------------------------------------------------------------- <

From: 邱大剛
Time: Sun Dec 06 20:24:33 2015

c.f. 
http://buddhaspace.org/main/modules/dokuwiki/agama:%E9%9B%9C%E9%98%BF%E5%9
0%AB%E7%B6%93%E5%8D%B7%E7%AC%AC%E5%9B%9B%E5%8D%81%E4%BA%94#一二一八

本則讀經拾得感謝 凡僧雲水 提供。

> -------------------------------------------------------------------------- <

From: Tein Horng Yuan
Time: Sun Dec 06 20:33:30 2015

這則太重要了 :) 感謝感謝

> -------------------------------------------------------------------------- <

From: 邱大剛
Time: Sun Dec 06 20:41:55 2015

這個原則讓我想到以前聽說台中有位居士,常常故意到餐廳裡大聲說:「你們都在吃
屍體!」

後來就住到精神病院去了。

台北市杭州南路上,每隔一陣子也會遇到一位女居士,大概是從佛陀教育基金會離開
的,邊騎著腳踏車、邊聲嘶力竭地大吼「阿!彌!陀!佛!!阿!彌!陀!佛!!阿
!彌!陀!佛!!阿!彌!陀!佛!!」喊到很多路人被嚇到。

雖然一方面覺得這位女居士中氣真足、嗓門真大,但看到路人紛紛起煩惱,我就覺得
很可惜,好好的佛號在自以為度人的心態下,竟然變成觸擾眾生的噪音...

> -------------------------------------------------------------------------- <

From: Chiung-Yi Huang
Time: Sun Dec 06 21:20:16 2015

大剛,這位女居士應該是在我們這一帶繞,我也曾看過幾次,尤其會停在南門市場旁
知名的滷肉飯店門前唱很久!

> -------------------------------------------------------------------------- <

From: 宏恆
Time: Sun Dec 06 22:10:30 2015

我那次看她是在生命道場松江路附近

不過她靜下來跟道場的人聊天,只是稍微有點HIGH

離開又很快樂騎著她的腳踏車邊唱

> -------------------------------------------------------------------------- <

From: Anderson Chang
Time: Sun Dec 06 21:10:22 2015

不知這一經的善說,跟他經的「此則善說」,解讀一不一樣?

比如卷十五397經:

「若苦聖諦、苦集聖諦、苦滅聖諦無間等已,而欲苦滅道跡聖諦無間等者,斯有是處
。譬如有言我以純曇摩?葉ゞ、摩樓迦?葉々,合集盛水持?行者,此則善說。

上段句末的此則善說,我是看成「這才是良善、正確的說法」。

本經的善說如果解為→利益人的話。

有沒有比較像這個意思?

> -------------------------------------------------------------------------- <

From: 邱大剛
Time: Fri Dec 11 00:32:06 2015

比對本經的對應經典《別譯雜阿含經》、南傳的「善說」的敘述,這邊的「善說」直
譯「好話」,且是不觸惱自、他的話。

但是「好」的確是有不同的層面,「正確的」也是一種解讀,因此解為「良善、正確
的說法」也對。

這四個面向不是互斥的,反而是彼此互相有所含攝的。

> -------------------------------------------------------------------------- <

From: RG Shi
Time: Fri Dec 11 11:50:31 2015

在經典中,常常可以看到四個字,「示教利喜」,出現在描述佛陀講法的過程。如果
在CBETA資料庫中搜尋這四個關鍵字,會看到很多例子。下面就舉一例來補充說明:

《長阿含經》卷1:「佛漸為說法,示教利喜:施論、戒論、生天之論,欲惡不淨,
上漏為患,讚歎出離為最微妙清淨第一。爾時,世尊見此二人心意柔?,歡喜信樂,
堪受正法,於是即為說苦聖諦,敷演開解,分布宣釋苦集聖諦、苦滅聖諦、苦出要諦
」(CBETA, T01, no. 1, p. 9, a6-12)

經文說,佛說法是有漸進的次第滴,第一步就是「示教利喜」,翻譯的字面指稱,可
以理解為:開「示」並且「教」導有「利」於聽法眾的、開「示」並且「教」導讓聽
法眾升起歡喜、喜樂心的。那實際的內容是什麼呢?就是1.「施論」;2.「戒論」;
3.「升天之論」;4.「欲惡不淨」;5.上漏為患;6.讚嘆出離,為最微妙清淨第一。
讓聽法眾聽了有歡喜,怎麼知道有沒有歡喜呢?「見二人,1.心意柔?,2.歡喜信樂
。」在這之後呢,就知道聽法眾「勘受正法」,然後才為他們:「說苦聖諦,敷演開
解」。敷衍開解的內容是「分布宣釋苦集聖諦、苦滅聖諦、苦出要諦」。到此,在不
同的場合、對象,則有各個得不同果報的成果,可以在不同經文處看得到。

從這裡可以看出,佛陀自己常常用的「示教利喜」,正是此經文文中「說法應具備的
四個條件」的最佳範例。也是老師把自己自身的經驗,傳授給學生們的真實劇本、戲
碼。

補充此段以饗各位大德。南無本師釋迦牟尼佛。

> -------------------------------------------------------------------------- <

From: 邱大剛
Time: Fri Dec 11 21:48:45 2015

這個分享實在太好了,感謝 凡僧雲水 的分享。

已收入到此經的「進階辨正」:
http://buddhaspace.org/main/modules/dokuwiki/agama:%E7%A0%94%E8%A8%8E_%E5%
96%84%E8%AA%AA%E6%9C%80%E4%B8%8A

> -------------------------------------------------------------------------- <

From: 邱大剛
Time: Fri Dec 11 15:35:58 2015

在本經的三個譯本中,「善說」在偈誦中都解說為:「於己不惱迫,亦不恐怖他,」
偏向說好話、適當的話的這個層面。

我仔細思考了 Anderson Chang 的反饋,的確「善說」的「良善」在別的經中通常偏
向「正確」的意思,因此有人若不清楚前後文,是可能對這個註釋有所疑義。

畢竟註解中不適合落落長解釋「善」這個詞有不同的層面,因此略為修改如下,雖然
較沒有「好話」那麼直白,但應該就不致於有誤解了:

ゝ 善說:適當的話,而非惱害自己或他人的話。

> -------------------------------------------------------------------------- <

From: Anderson Chang
Time: Fri Dec 11 19:15:31 2015

比對《別譯雜阿含》253經

佛陀演四句偈:

「善說最為上,仙聖之所說,

愛語非?語,是名為第二。

實語非妄語,是名為第三。

說法不非法,是名為第四。

是名演四句,四句之偈義。」

婆耆舍尊者讚說:

「諸有所說不惱己,亦不害他名善說。

常當愛語令他喜,亦不造作諸過惡。

從諸佛口有所說,必得安樂趣涅槃,

能斷諸苦讚善說,實語甘露最無上,

實語應語得大利,安立實說善丈夫。」

世尊所說四法句是相當簡潔的略說,

婆耆舍尊者讚嘆隨喜的偈頌,像是挑出其中一個解釋方向,作較詳細地發揮。

(善說跟愛說,有不同的層次與面向可闡述)

什麼方向呢?就是讀經拾得中所說,

觀察聽法者的程度,選擇聽眾能接受的法。

這樣說法才能得到好的結果:不惱己、不害他、能斷諸苦,是謂善說。

第三、四的諦說、法說應沒有疑義,只有第二的愛說,可再探討一下?

ゞ 愛說:親切能令他人歡喜的話,而非罵人的話。

→像是參考了別譯253的「愛語非?語」。

此愛說註解,我們共有四個來源:

A. 雜阿含1218,愛說非不愛。若配合婆耆舍尊者的解讀方向,或可看作:(依照聽法
者目前的程度)能歡喜接受的說法。

B. 別譯雜阿含253,愛語非?語。則比較偏向說話時主觀的表達態度,要親切和善、
令人喜愛。

C. SN.8.5善說經,查關鍵字piya看起來是「讓人喜愛的」。

http://dictionary.sutta.org/zh_TW/

D. 婆耆舍尊者在1218及253經的讚頌,意思較一致:說令人歡喜的法(個人以為是這
個聽眾現在樂意接受、聽了會歡喜的法義內容),不致於聽了之後厭惡、造諸惡業:

「所說愛說者,說令彼歡喜,

    不令彼為惡,是則為愛說。」

「常當愛語令他喜,亦不造作諸過惡。」

註解是放在佛說,但尊者的發揮卻有點細微的區別,就看怎麼參酌了:)

> -------------------------------------------------------------------------- <

From: 邱大剛
Time: Fri Dec 11 21:20:41 2015

「愛說」的註解若要精簡些,可以註為「讓人歡喜的話,而非讓人厭惡的話。」這樣
所有對應經典都符合,如何?

(實際上意義和原先幾乎一樣,只是邏輯上更符合。)

> -------------------------------------------------------------------------- <

From: Anderson Chang
Time: Fri Dec 11 21:33:25 2015

這樣就很清楚了!

--
※ Origin: 台大獅子吼佛學專站 <http://buddhaspace.org> 
閱讀文章: 第 4552/5137 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | 查分 | m H d | 返回

卍 台大獅子吼佛學專站  http://buddhaspace.org