看板: BudaDigest ◎ 大家來讀經 - 依進度摘要區 板主: Jeroci/Misty |
閱讀文章: 第 4552/5137 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | 查分 | m H d | 返回 |
作者: 邱大剛 標題: 說法應具備的四個條件 時間: Sun Dec 06 20:23:29 2015 「說法應具備的四個條件」 《雜阿含經》第1218經,佛陀教導我們說法應具備的四個條件: 賢聖善說ヾ法,是則為最上。 愛說ゝ非不愛,是則為第二。 諦說ゞ非虛妄,是則第三說。 法說々不異言,是則為第四。 註解: ヾ 善說:適當的話,而非惱害自己或他人的話。 ゝ 愛說:讓人歡喜的話,而非讓人厭惡的話。 ゞ 諦說:真理,而非虛偽的話。 々 法說:合於佛法的話,而非非法的話。 佛陀表示說法應具備的四個條件中,以善說(適當的話)為第一,而不是以諦說(真 理)為第一。 也可說要優先以對方(聽法者)的立場來看,聽的人能接受的說法,才有實際的效果 。否則若在不當的時機、對不適當的人宣說真理,對方不只無法接受,甚至可能因此 而謗法,說法就失去了正面的意義。 LinkImage: https://scontent.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/12345465_901031476647332_3026190129426514099_n.jpg?oh=66bd851a41bb407d5b6a4f23a40f13ee&oe=5AEDB083 LinkDescription: 「說話應具備的四個條件」 《雜阿含經》第1218經,佛陀教導我們說話(或說法)應具備的四個條件: 賢聖善說ヾ法, 是則為最上。 愛說ゝ非不愛, 是則為第二。 諦說ゞ非虛妄, 是則第三說。 法說々不異言, 是則為第四。 註解: ヾ 善說:好話,而非惱害自己或他人的話。 ゝ 愛說:親切能令他人歡喜的話,而非罵人的話。 ゞ 諦說:真理,而非虛偽的話。 々 法說:合於佛法的話,而非非法的話。 佛陀表示說話應具備的四個條件中,以說好話為第一,而不是以說真理為第一。 也可說要優先以對方(聽法者)的立場來看,聽的人能接受的說法,才有實際的效果。否則若在不當的時機對不適當的人宣說真理,不只對方無法接受,還可能害人謗法。 LinkTarget: https://www.facebook.com/photo.php?fbid=901031476647332&set=gm.537684069738767&type=3 > -------------------------------------------------------------------------- < From: 邱大剛 Time: Sun Dec 06 20:24:33 2015 c.f. http://buddhaspace.org/main/modules/dokuwiki/agama:%E9%9B%9C%E9%98%BF%E5%9 0%AB%E7%B6%93%E5%8D%B7%E7%AC%AC%E5%9B%9B%E5%8D%81%E4%BA%94#一二一八 本則讀經拾得感謝 凡僧雲水 提供。 > -------------------------------------------------------------------------- < From: Tein Horng Yuan Time: Sun Dec 06 20:33:30 2015 這則太重要了 :) 感謝感謝 > -------------------------------------------------------------------------- < From: 邱大剛 Time: Sun Dec 06 20:41:55 2015 這個原則讓我想到以前聽說台中有位居士,常常故意到餐廳裡大聲說:「你們都在吃 屍體!」 後來就住到精神病院去了。 台北市杭州南路上,每隔一陣子也會遇到一位女居士,大概是從佛陀教育基金會離開 的,邊騎著腳踏車、邊聲嘶力竭地大吼「阿!彌!陀!佛!!阿!彌!陀!佛!!阿 !彌!陀!佛!!阿!彌!陀!佛!!」喊到很多路人被嚇到。 雖然一方面覺得這位女居士中氣真足、嗓門真大,但看到路人紛紛起煩惱,我就覺得 很可惜,好好的佛號在自以為度人的心態下,竟然變成觸擾眾生的噪音... > -------------------------------------------------------------------------- < From: Chiung-Yi Huang Time: Sun Dec 06 21:20:16 2015 大剛,這位女居士應該是在我們這一帶繞,我也曾看過幾次,尤其會停在南門市場旁 知名的滷肉飯店門前唱很久! > -------------------------------------------------------------------------- < From: 宏恆 Time: Sun Dec 06 22:10:30 2015 我那次看她是在生命道場松江路附近 不過她靜下來跟道場的人聊天,只是稍微有點HIGH 離開又很快樂騎著她的腳踏車邊唱 > -------------------------------------------------------------------------- < From: Anderson Chang Time: Sun Dec 06 21:10:22 2015 不知這一經的善說,跟他經的「此則善說」,解讀一不一樣? 比如卷十五397經: 「若苦聖諦、苦集聖諦、苦滅聖諦無間等已,而欲苦滅道跡聖諦無間等者,斯有是處 。譬如有言我以純曇摩?葉ゞ、摩樓迦?葉々,合集盛水持?行者,此則善說。 上段句末的此則善說,我是看成「這才是良善、正確的說法」。 本經的善說如果解為→利益人的話。 有沒有比較像這個意思? > -------------------------------------------------------------------------- < From: 邱大剛 Time: Fri Dec 11 00:32:06 2015 比對本經的對應經典《別譯雜阿含經》、南傳的「善說」的敘述,這邊的「善說」直 譯「好話」,且是不觸惱自、他的話。 但是「好」的確是有不同的層面,「正確的」也是一種解讀,因此解為「良善、正確 的說法」也對。 這四個面向不是互斥的,反而是彼此互相有所含攝的。 > -------------------------------------------------------------------------- < From: RG Shi Time: Fri Dec 11 11:50:31 2015 在經典中,常常可以看到四個字,「示教利喜」,出現在描述佛陀講法的過程。如果 在CBETA資料庫中搜尋這四個關鍵字,會看到很多例子。下面就舉一例來補充說明: 《長阿含經》卷1:「佛漸為說法,示教利喜:施論、戒論、生天之論,欲惡不淨, 上漏為患,讚歎出離為最微妙清淨第一。爾時,世尊見此二人心意柔?,歡喜信樂, 堪受正法,於是即為說苦聖諦,敷演開解,分布宣釋苦集聖諦、苦滅聖諦、苦出要諦 」(CBETA, T01, no. 1, p. 9, a6-12) 經文說,佛說法是有漸進的次第滴,第一步就是「示教利喜」,翻譯的字面指稱,可 以理解為:開「示」並且「教」導有「利」於聽法眾的、開「示」並且「教」導讓聽 法眾升起歡喜、喜樂心的。那實際的內容是什麼呢?就是1.「施論」;2.「戒論」; 3.「升天之論」;4.「欲惡不淨」;5.上漏為患;6.讚嘆出離,為最微妙清淨第一。 讓聽法眾聽了有歡喜,怎麼知道有沒有歡喜呢?「見二人,1.心意柔?,2.歡喜信樂 。」在這之後呢,就知道聽法眾「勘受正法」,然後才為他們:「說苦聖諦,敷演開 解」。敷衍開解的內容是「分布宣釋苦集聖諦、苦滅聖諦、苦出要諦」。到此,在不 同的場合、對象,則有各個得不同果報的成果,可以在不同經文處看得到。 從這裡可以看出,佛陀自己常常用的「示教利喜」,正是此經文文中「說法應具備的 四個條件」的最佳範例。也是老師把自己自身的經驗,傳授給學生們的真實劇本、戲 碼。 補充此段以饗各位大德。南無本師釋迦牟尼佛。 > -------------------------------------------------------------------------- < From: 邱大剛 Time: Fri Dec 11 21:48:45 2015 這個分享實在太好了,感謝 凡僧雲水 的分享。 已收入到此經的「進階辨正」: http://buddhaspace.org/main/modules/dokuwiki/agama:%E7%A0%94%E8%A8%8E_%E5% 96%84%E8%AA%AA%E6%9C%80%E4%B8%8A > -------------------------------------------------------------------------- < From: 邱大剛 Time: Fri Dec 11 15:35:58 2015 在本經的三個譯本中,「善說」在偈誦中都解說為:「於己不惱迫,亦不恐怖他,」 偏向說好話、適當的話的這個層面。 我仔細思考了 Anderson Chang 的反饋,的確「善說」的「良善」在別的經中通常偏 向「正確」的意思,因此有人若不清楚前後文,是可能對這個註釋有所疑義。 畢竟註解中不適合落落長解釋「善」這個詞有不同的層面,因此略為修改如下,雖然 較沒有「好話」那麼直白,但應該就不致於有誤解了: ゝ 善說:適當的話,而非惱害自己或他人的話。 > -------------------------------------------------------------------------- < From: Anderson Chang Time: Fri Dec 11 19:15:31 2015 比對《別譯雜阿含》253經 佛陀演四句偈: 「善說最為上,仙聖之所說, 愛語非?語,是名為第二。 實語非妄語,是名為第三。 說法不非法,是名為第四。 是名演四句,四句之偈義。」 婆耆舍尊者讚說: 「諸有所說不惱己,亦不害他名善說。 常當愛語令他喜,亦不造作諸過惡。 從諸佛口有所說,必得安樂趣涅槃, 能斷諸苦讚善說,實語甘露最無上, 實語應語得大利,安立實說善丈夫。」 世尊所說四法句是相當簡潔的略說, 婆耆舍尊者讚嘆隨喜的偈頌,像是挑出其中一個解釋方向,作較詳細地發揮。 (善說跟愛說,有不同的層次與面向可闡述) 什麼方向呢?就是讀經拾得中所說, 觀察聽法者的程度,選擇聽眾能接受的法。 這樣說法才能得到好的結果:不惱己、不害他、能斷諸苦,是謂善說。 第三、四的諦說、法說應沒有疑義,只有第二的愛說,可再探討一下? ゞ 愛說:親切能令他人歡喜的話,而非罵人的話。 →像是參考了別譯253的「愛語非?語」。 此愛說註解,我們共有四個來源: A. 雜阿含1218,愛說非不愛。若配合婆耆舍尊者的解讀方向,或可看作:(依照聽法 者目前的程度)能歡喜接受的說法。 B. 別譯雜阿含253,愛語非?語。則比較偏向說話時主觀的表達態度,要親切和善、 令人喜愛。 C. SN.8.5善說經,查關鍵字piya看起來是「讓人喜愛的」。 http://dictionary.sutta.org/zh_TW/ D. 婆耆舍尊者在1218及253經的讚頌,意思較一致:說令人歡喜的法(個人以為是這 個聽眾現在樂意接受、聽了會歡喜的法義內容),不致於聽了之後厭惡、造諸惡業: 「所說愛說者,說令彼歡喜, 不令彼為惡,是則為愛說。」 「常當愛語令他喜,亦不造作諸過惡。」 註解是放在佛說,但尊者的發揮卻有點細微的區別,就看怎麼參酌了:) > -------------------------------------------------------------------------- < From: 邱大剛 Time: Fri Dec 11 21:20:41 2015 「愛說」的註解若要精簡些,可以註為「讓人歡喜的話,而非讓人厭惡的話。」這樣 所有對應經典都符合,如何? (實際上意義和原先幾乎一樣,只是邏輯上更符合。) > -------------------------------------------------------------------------- < From: Anderson Chang Time: Fri Dec 11 21:33:25 2015 這樣就很清楚了! -- ※ Origin: 台大獅子吼佛學專站 <http://buddhaspace.org> |
閱讀文章: 第 4552/5137 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | 查分 | m H d | 返回 |
卍 台大獅子吼佛學專站 http://buddhaspace.org |