看板: BudaDigest ◎ 大家來讀經 - 依進度摘要區 板主: Jeroci/Misty |
閱讀文章: 第 3482/5137 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | 查分 | m H d | 返回 |
作者: Heavenchow (Heaven) 看板: BudaDigest 標題: Re: [線上版複習] 引用經文的表示法 時間: Tue May 10 12:47:29 2011 ※ 引述《DavidChiou (邱大剛)》之銘言: > ※ 引述《Heavenchow (Heaven)》之銘言: > > 我覺得可以引用這種格式 (CBETA, T02, no. 99, p. 65, b14-15), > > 不過前面加上相關資料會比較有親和感,不會讓人不知為何。 > > 所以就是要整理一下標準。 > > 雜阿含經有卷,沒有品,連續一千三百多經。 > > 中阿含經有卷,有品,有連續的經號,也有各經的經名。 > > 長阿含經有卷,有分,有連續的經號,也有各經的經名。 > > 增壹阿含經有卷,有品,各品有自己的經號。 > > 若為了方便讀者查詢,比較詳細的寫法大概是 > > 《雜阿含經》第1卷第1經 > > 《中阿含經》第36卷〈梵志品〉第142經雨勢經 > > 《長阿含經》第1卷第1經大本經 > > 《增壹阿含經》第12卷〈三寶品〉第1經 > > 看看大家有沒有什麼建議. > 好,那我們原則上照 Heaven 以上所述來修改,除了 CBETA > 的引用格式如 (CBETA, T02, no. 99, p. 65, b14-15),適宜的 > 地方可加上完整的標明: > 《甲經》卷N〈M 乙品〉第O經丙經 > 或 > 《甲經》卷N〈乙品〉第O經丙經 > 其中 > - 若某部經典沒有的元素,就略過。 > - 甲、乙、丙為中文名詞 > - N、M、O為英文數字 > 這樣與CBETA的引用複製自動標出的資訊也相近,不過還是 > 有一些細節要確認,例如 M 是否要省略掉?(CBETA引用覆製時 > 有M,但有的人可能看不懂M是何義。) M 我是覺得可有可無. 有些品數是 CBETA 自己加上去的, 在 CBReader 的左方目錄看起來比較整齊. 例如: 中阿含經 1 七法品 2 業相應品 3 舍梨子相應品 4 未曾有法品 ..... 因此那些數字就會在引用複製時也列出來了. 但也有些品是經文本身就有編號, 例如: 大方廣佛華嚴經 世間淨眼品第一 盧舍那佛品第二 如來名號品第三 CBETA 也是換成 1 世間淨眼品 2 盧舍那佛品 3 如來名號品 因此, 我覺得理論上留不留都沒關係. 在省麻煩的情況下, 就是留著, 使用者若要由 CBReader 去尋找時, 有品數至少比較好尋找。 反之,若為了怕一般人不理解,則移除也無妨。 > Have a nice day! -- ◇ 若言下相應 即共論佛義 若實不相應 合掌令歡喜 ◇ ◇ 此宗本無諍 諍即失道意 執逆諍法門 自性入生死 ◇ ◇ 南無 本師釋迦牟尼佛 南無 護法韋馱尊天菩薩 ◇ 卍 歡迎光臨中華電子佛典協會 : http://www.cbeta.org 卍 -- 卍 獅子吼站 板面介紹: cbs.ntu.edu.tw ☉ 禪與靜坐板 - 真心交談的坐坐板 BudaSitting |
閱讀文章: 第 3482/5137 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | 查分 | m H d | 返回 |
卍 台大獅子吼佛學專站 http://buddhaspace.org |