看板: BudaDigest ◎ 大家來讀經 - 依進度摘要區 板主: Jeroci/Misty |
閱讀文章: 第 3240/5137 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | 查分 | m H d | 返回 |
作者: Heavenchow (Heaven) 站內: BudaDigest 標題: Re: [請教] 同經異譯的小問題 時間: Thu Sep 30 13:57:33 2010 ※ 引述《evan (菩提子)》之銘言: > ※ 引述《Melon888 (melon)》之銘言: > > 可是小的還是不太懂 ^_^" 那聽起來 388 群及 462 群應該也是同樣的內容, > > 所以其實 388 + 462 = 完整的同經異譯群組嗎? > 就我自己觀察 CBETA 分群的標準發現,如果一篇經文分屬兩群,通常是因為這兩 > 群經文之間有一些差異,而該篇經文同時包含了兩群經文的一部份。不過,我也不 > 是很確定這一點。 > 不如請出 heaven 學長來說明一下,這些資料庫是怎麼產生的,分群的原則是什麼? > > 啊,真不好意思,小的真的完全沒有要催促任何學長的意思,只是剛好讀到 > 別這麼說,小弟要多多向你學習才是^_^ > > 本周進度《增一阿含經》卷 38〈43 馬血天子問八政品〉第 4 經,發現它 > > 明明和大家蠻像的,卻不在同經異譯名單中,難道是被排擠嗎?(誤)純粹 > > 是好奇想知道而已,還請 evan 學長多多包涵呀 ^_^" > 我認為,同經異譯名單不是一種標準,而是一種參考而已,資料中還是會有一些 > 缺漏或是誤值的地方。如果學長們發現有被排擠的經文(:P),可以提出來,我們 > 自己也可以加入一些新的訊息,提供給 CBETA,說不定這些新發現的訊息,可以 > 造就出一批佛學博士呢 (:D)。 其實我了解的也不是很多, 只能提供一些看法讓大家參考. 有一些同經異譯是比較明顯的, 很清楚就是某一本梵文經典, 在不同時期被不同 的人再次翻譯, 這類會很清楚被記錄下來是某某第一譯或第二譯等等. 在阿含經方面, 有一種情況是某一部小經會有另外單獨流傳的單經, 這在阿含經 的經號中也會有記錄. 因為這些經典都是流傳許多, 也經過多次編輯, 所以情況很難清楚判斷出來. 有時某一部雜阿含小經會與中阿含某一段很相同, 或是與南傳增支部某一段類似, 無法確定一定就是同一經, 這些也都造成判斷上的困難. 在判斷上, 最初的依據是根據大正藏的校勘, 這是一種來源. 另外, 也有一些學者會做研究, 我們有收集一些研究的結果, 另外再整理出來, 因此 CBETA 的經錄資料庫之中的內容會比大正藏校勘還多. evan 說的群組就是根據這些學者的研究. 我簡單舉例: 甲經內容: ABCDE 乙經內容: ABCXY 丙經內容: XYZ 此時甲經與乙經有某種關係, 列為同一群, 而乙經與丙經也有關係, 也被列為同一群, 但甲經與丙經就差很多了. 但也不能認為整合起來就是完整的, 因為可能還有一部 丁經:EFGXYZ 它又與丙經有關了. 而且上述的各經也只能說有關係, 無法說是完整的同經異譯. 因為這些也不是肯定的結論, 畢竟是學者的研究成果, 再加上用電腦程式處理, 有時我也會看到一些人為及程式上的錯誤, 所以若有問題, 都歡迎提出來再研究. -- ◇ 若言下相應 即共論佛義 若實不相應 合掌令歡喜 ◇ ◇ 此宗本無諍 諍即失道意 執逆諍法門 自性入生死 ◇ ◇ 南無 本師釋迦牟尼佛 南無 護法韋馱尊天菩薩 ◇ 卍 歡迎光臨中華電子佛典協會 : http://www.cbeta.org 卍 -- 卍 獅子吼站 板面介紹: cbs.ntu.edu.tw ☉ 佛教X檔案 - 用科學的態度探索科學的死角 BudaXfile |
閱讀文章: 第 3240/5137 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | 查分 | m H d | 返回 |
卍 台大獅子吼佛學專站 http://buddhaspace.org |