看板: BudaDigest ◎ 大家來讀經 - 依進度摘要區 板主: Jeroci/Misty |
閱讀文章: 第 1615/5136 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | 查分 | m H d | 返回 |
作者: caren (caren) 看板: BudaDigest 標題: Re: [必須修學離欲] <雜阿含、八、一九一> 時間: Thu Dec 8 04:04:58 2005 ※ 引述《Chosen (adelailly)》之銘言: > > 作者: dave5 (面對自己) 看板: BudaDigest > > 標題: Re: [必須修學離欲] <雜阿含、八、一九一> > > 時間: Tue Dec 6 23:46:23 2005 > > 我覺得題目可以改成最後一句話「若離欲 堪任越生老病死苦」 標題中如能同時包含 "法" 與 "功德/目的",當然是更一目了然嚕 :) 有時"法 (方法)" 較長或繁複,無法一語涵蓋時,則以保留"功德/目的" 為主。 不過這只是大概,很多的經文摘句未必適用,僅給同學們參考 ^^ > 好像都可以ㄛ ? 我也不曉得, 但是我也覺得原來的也不錯, > 不過如果是你講的, 我覺得這樣可能比較好, 改成"離欲就能超 > 越生老病死苦", 有時候白話一點, 好像比較親切, 但是有時候 > 文言文也很好, .............. 這個白話的 idea 也很好。尤其許多摘句可以直接應用於生活上的, 如果白話一點,會更加貼切彰顯經義。例如之前好像就有摘句是關於 飲食的,標題就類似"想減肥的人可以如此思維"…之類的,就很讓人 印象深刻嚕 :) 但有時保持文言文的簡潔扼是有利於記誦的,就好比數卷經文後都 有一濃縮的短偈一般。 大家在提標題上可以適情況加以斟酌。 > 不過想想我還覺得原來的比較好...:q 謝謝 Chosen 和 dave5 的提議。 我覺得大家有 idea 能盡意地提出討論這樣是最棒的 ^^ 綜合以上的意見,這摘句的標題我們先以下面兩者來選定: 1 「若離欲 堪任越生老病死苦」 2 「離欲就能超越生老病死苦」 同學們的意思如何呢? 或是有其他的提議和想法? -- ~ 但願眾生 深入經藏 智慧如海 ~ -- 卍 獅子吼站 相關資源: ◇ 南無護法韋馱尊天菩薩 ◇ ☉ 中華電子佛典協會, 電子三藏結集中 http://www.cbeta.org |
閱讀文章: 第 1615/5136 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | 查分 | m H d | 返回 |
卍 台大獅子吼佛學專站 http://buddhaspace.org |