這是本文件的舊版了喔! 雜阿含經卷第三十一宋天竺三藏求那跋陀羅譯ⓐ [導讀:天相應 (2/2);天道]天道是六道中生活最為快樂的一道,可分為欲界天、色界天、無色界天,一般區分為二十八天:
《雜阿含經》「天相應」前半部的內容經考據可能已佚失,後半部的內容即本卷第861~872經,是佛陀解說天界的經文。在「天相應」中,佛陀說明了天界的一些特性,例如天界與人間時間的換算。佛陀並表示縱使天人極為長壽,命終後隨業仍可能墮於三惡道,唯有修習佛法的聖弟子才能真正安穩,得以生天乃至涅槃。 (八六一)[0219b04]如是我聞: 一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時,世尊告諸比丘:「人間四百歲是兜率陀天①上一日一夜,如是三十日一月,十二月一歲,兜率陀天壽四千歲。愚癡無聞凡夫於彼命終,生地獄、畜生、餓鬼中;多聞聖弟子於彼命終,不生地獄、畜生、餓鬼中。」 佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 [校勘]ⓐ 聖本無「宋天竺三藏求那跋陀羅譯」十一字。 [註解]① 兜率陀天:欲界六天的第四天。又譯為「兜率天」,義譯為「知足天」。 [對應經典]
(八六二)[0219b11]如是我聞: 一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時,世尊告諸比丘:「人間八百歲是化樂天①上一日一夜。如是三十日一月,十二月一歲,化樂天壽八千歲。愚癡無聞凡夫於彼命終,生地獄、畜生、餓鬼中;多聞聖弟子於彼命終,不生地獄、畜生、餓鬼中。」 佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
[註解]① 化樂天:欲界六天的第五天。此天天人能隨心所欲地變化出五欲的境界而自娛樂,因此稱為「化樂」。 [對應經典]
(八六三)[0219b18]如是我聞: 一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時,世尊告諸比丘:「人間千六百歲是他化自在天①一日一夜,如是三十日一月,十二月一歲,他化自在天壽一萬六千歲。愚癡無聞凡夫於彼命終,生地獄、畜生、餓鬼中;多聞聖弟子於彼命終,不生地獄、畜生、餓鬼中。」 佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 如佛說六經,如是異比丘②問六經、佛問諸比丘六經,亦如是說。
[註解]① 他化自在天:欲界六天的最高天。此天天人能以較其低的天所變化出的欲境,自由拿來給自己娛樂,因此稱為「他化自在」。 ② 異比丘:某位大家較不熟悉的比丘。 [對應經典]
[讀經拾得]第861至863經所提到的三天為欲界最高的三天。 [導讀:往生的天界]行善得以往生欲界天,而依禪定的能力得以往生對應的色界、無色界天。 行善的發心越清淨、福報越大者,往生越高的欲界天,例如往生忉利天的人福報比起往生四天王天的人來得大。 依據《正法念處經》卷二十五〈觀天品第六之四〉所述,持七種戒的人可以生於欲界六天,分為上中下三個等級: 不殺生戒,生四天王處 不殺、不盜,生三十三天 不殺、不盜、不行邪婬,生夜摩天 不殺、不盜、不邪婬、不妄語,不兩舌、惡口、綺語,生兜率陀天 受世間戒,信奉佛戒,不殺、不盜、不邪婬,不妄語、兩舌、惡口、綺語,生化樂天,他化自在天亦如是 (CBETA, T17, no.721, p. 142, b19-29) 如果行善發心不清淨,有可能反生於阿修羅道。依據《正法念處經》卷二十〈畜生品第五之三〉所述,一切忍阿修羅王前世不信佛法,當有持戒精進的人來乞求時,雖然佈施給這位持戒精進的人,卻一邊佈施一邊問佈施有多少功德,還順便羞辱了一下對方。之後雖然因佈施功德而生於眾寶莊嚴,安樂之處,卻受畜生報而生為阿修羅王。(CBETA, T17, no. 721, p. 114, b22) 依據《中阿含經》卷四十三〈根本分別品2〉第168經意行經所述,有初禪以上禪定力的人,則可往生到對應的色界、無色界天。例如色界初禪三天,可說是有初禪定力的人依其初禪能力的上、中、下,而往生至對應的天界。 能夠往生色界天的人,也一定具備往生欲界天的資格,也就是行善、不造惡。這也對應到證得初禪的條件之一「離欲、惡不善法」當中的「惡不善法」,若平日習於犯戒、造惡的人,要證得初禪自然是難上加難。因此卷二十四第624經中佛陀教欝低迦:「汝當先淨其戒,直其見,具足三業(清淨身、口、意三業),然後修四念處。」(CBETA, T02, no. 99, p. 175, a7-8) (八六四)[0219b28]如是我聞: 一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時,世尊告諸比丘:「若比丘若行、若形、若相ⓐ①,離欲、惡不善法,有覺有觀,離生喜樂,初禪具足住。彼不憶念如是行、如是形、如是相,然於彼色、受、想、行、識法,作如病、如癰、如刺、如殺、無常、苦、空、非我思惟,於彼法生厭、怖畏、防護;生厭、怖畏、防護已,以甘露門②而自饒益,如是寂靜,如是勝妙,所謂捨離,餘愛ⓑ盡、無欲、滅盡、涅ⓒ槃。」 佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 [校勘]ⓐ 「相」,宋、元、明三本作「相觀」。 ⓑ 「愛」,宋、元、明三本作「愛愛」。 ⓒ 「涅」,宋本作「泥」。 [註解]① 若行、若形、若相:行禪定時,經歷入定前的狀態、專注於所緣相上。 ② 甘露門:用甘露(不死藥)譬喻佛所教授的解脫法門。 [對應經典][讀經拾得]本經所述,即在證得初禪後,基於初禪的定力作慧觀。 [進階辨正](八六五)[0219c09]如是我聞: 一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時,世尊告諸比丘……如上說。差別者:「如是知、如是見已,欲有漏心解脫、有有漏心解脫、無明漏心解脫,解脫知見:『我生已盡,梵行已立,所作已作,自知不受後有。』」 佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
[註解][] [] [] [對應經典]
(八六六)[0219c15]如是我聞: 一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時,世尊告諸比丘……如上說。差別者:「若不得解脫,以欲法、念法、樂法故,取中般涅槃①。若不如是,或生般涅槃②,若不如是,或有行般涅槃③,若不如是,或無行般涅槃④,若不如是,或上流般涅槃⑤。若不如是,或復即以此欲法、念法、樂法功德生大梵天⑥中,或生梵輔天⑦中,或生梵身天⑧中。」 佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
[註解]① 中般涅槃:「阿羅漢向」(已證「阿那含果」)的聖人中,從人間命終往生天界的中陰階段即證得涅槃者。因為在「中」陰階段「般涅槃」,所以名為「中般涅槃」。 ② 生般涅槃:「阿羅漢向」的聖人中,往生天界即證得涅槃者。因為出「生」即「般涅槃」,所以名為「生般涅槃」。 ③ 有行般涅槃:「阿羅漢向」的聖人中,往生天界後努力修行而證得涅槃者。因為「有」努力修「行」而「般涅槃」,所以名為「有行般涅槃」。 ④ 無行般涅槃:「阿羅漢向」的聖人中,往生天界後不經努力修行而證得涅槃者。因為「無」努力修「行」而「般涅槃」,所以名為「無行般涅槃」。 ⑤ 上流般涅槃:「阿羅漢向」的聖人中,先往生色界較低層次的天,命終後往生更高層次的天,甚至色界或無色界最高天而證得涅槃者。因為往更「上」層的天界「流」轉後「般涅槃」,所以名為「上流般涅槃」。 ⑥ 大梵天:色界初禪天之第三天。大梵天以自主獨存,謂己為眾生之父,乃自然而有,無人能造之,後世一切眾生皆其化生;並謂已盡知諸典義理,統領大千世界,以最富貴尊豪自居。 ⑦ 梵輔天:色界初禪之第二天,為大梵天之輔相。初禪天之主為大梵王,其下之梵眾天、梵輔天分別為其人民、屬臣。 ⑧ 梵身天:又作梵眾天,色界初禪天之第一天。以其乃大梵所有、所化、所領之天眾所住,故稱梵眾天。 [對應經典][讀經拾得]本經所提到的三天為色界的初禪天,是有初禪定力的人可往生的天界。 本經表示依於佛法而行止、觀的佛弟子,縱使還沒有證果,最少也能往生到其禪定力所對應的天界。 [進階辨正](八六七)[0219c24]如是我聞: 一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時,世尊告諸比丘:「若比丘如是行、如是形、如是相,息有覺有觀,內淨一心,無覺無觀,定生喜樂,第二禪具足住。若不如是行、如是形、如是相憶念,而於色、受、想、行、識法思惟如病、如癰、如刺、如殺、無常、苦、空、非我;於此等法心生厭離、怖畏、防護,厭離、防護已,於甘露法界以自饒益。此則寂靜,此則勝妙,所謂捨離,一切有餘愛盡ⓐ、無欲、滅盡、涅槃。」 佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 [校勘]ⓐ 「盡」,宋本作「生」。 [註解][對應經典]
(八六八)[0220a05]如是我聞: 一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時,世尊告諸比丘……如上說。差別者:「彼如是知、如是見,欲有漏心解脫、有有漏心解脫、無明漏心解脫,解脫知見:『我生已盡,梵行已立,所作已作,自知不受後有。』若不解脫,而以彼法,欲法、念法、樂法ⓐ取中般涅槃;若不爾者,取生般涅槃;若不爾者,取有行般涅槃;若不爾者,取無行般涅槃;若不爾者,取上流般涅槃;若不爾者,彼以欲法、念法、樂法生自性光音天①;若不爾者,生無量光天②;若不爾者,生少光天③。」 佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 [校勘]ⓐ 宋、元、明三本無「法」字。 [註解]① 自性光音天:又作光音天,為色界第二禪之頂天。光音天欲語時不出音聲,僅有淨光出自口中以代替音聲,故稱光音天。劫盡之時,初禪天破壞殆盡,下界眾生皆集於此天,直至世界再成,眾生始歸返其本處。 ② 無量光天:色界第二禪之第二天。此天之諸天眾,若說話時,由口中顯照無量之光明,故稱無量光。或謂此天之光明比其前之諸天更為殊勝、殊妙而難以量測,故稱無量光。 ③ 少光天:色界二禪天中之第一天。此天於二禪天中光明最小,故稱少光。 [對應經典][讀經拾得]本經所提到的三天為色界的二禪天,是有二禪定力的人可往生的天界。 (八六九)[0220a17]如是我聞: 一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時,世尊告諸比丘:「若比丘如是行、如是形、如是相,離貪、喜,捨住,正念、正智,覺身樂,聖人能說能捨念樂住,第三禪具足住。若不爾者,以如是行、如是形、如是相,於色ⓐ、受、想、行、識法思惟如病、如癰①、如刺、如殺,乃至上流②;若不爾者,以彼法,欲法、念法、樂生遍淨天③;若不爾者,生無量淨天④;若不爾者,生少淨天ⓑ⑤。」 佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 [校勘]ⓐ 大正藏無「色」字,今依據宋、元、明三本補上。 ⓑ 「天」,大正藏原為「夭」,今依據前後文改作「天」。 [註解]① 癰:腫瘤,比喻苦。 ② 上流:上流般涅槃之略。 ③ 遍淨天:色界第三禪天之第三天。此天淨光周遍,故名遍淨天。 ④ 無量淨天:色界第三禪天之第二天。此天天眾所受之樂勝於第一天之寂靜愛樂,與三禪相應,故稱無量淨。 ⑤ 少淨天:色界第三禪天之第一天。於此天之中,意識受淨妙之樂,故名淨;又於第三禪天中,此天所受淨妙之樂最少,故名少淨。 [對應經典][讀經拾得]本經所提到的三天為色界的三禪天,是有三禪定力的人可往生的天界。 [進階辨正](八七〇)[0220a27]如是我聞: 一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時,世尊告諸比丘:「若比丘如是行、如是形、如是相,離苦息樂,前憂喜已滅,不苦不樂,捨淨念、一心,第四禪具足住。若不如是憶念,而於色、受、想、行、識思惟如病、如癰、如刺、如殺,乃至上流般涅槃;若不爾者,或生因性果實天①,若不爾者,生福生天②,若不爾者,生少福天③。」 佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 如四禪④,如是四無色定,亦如是說。
[註解]① 因性果實天:又作廣果天,色界第四禪天之第三天,在第四禪天為凡夫得生之天最勝處,此天為凡聖雜居的天界,自此以上五天稱為五淨居天,獨為聖者之生處。 ② 福生天:意譯生福、得福、受福、無量嚴飾、無量密身、無量光、無量廣、廣妙或用果,色界第四禪天之第二天。 ③ 少福天:又作無雲天,色界第四禪天之第一天。此天無苦、樂、憂、喜等四受,僅有捨受,故稱無雲。 [對應經典][讀經拾得]本經所提到的因性果實天、福生天、少福天為色界的四禪天,是有四禪定力的人可往生的天界。 最後一句「四無色定,亦如是說」,是說有四無色定禪定力的人,可往生無色界四天。 (八七一)[0220b08]如是我聞: 一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時,世尊告諸比丘:「有風雲天作是念:『我今欲以神力遊戲。』如是念時,風雲則起。如風雲天,如是焰電天、雷震天、雨天、晴天、寒天、熱天亦如是說。」 佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 說如是,異比丘問佛、佛問諸比丘亦如是說。
[註解][] [] [] [對應經典][讀經拾得]《雜阿含經》〈天相應〉第871經,提到「風雲天」、「焰電天」、「雷震天」、「雨天」、「晴天」、「寒天」、「熱天」等鬼神能影響天氣。 有同學提出:「從科學來看,天氣不是由鬼神影響的,而是由陸地、海洋之間水份、熱量的流動等因素所造成的。」 其實《長阿含經》中表示影響天氣的因素很多,其一就是物理世界(四大:地、水、火、風)的交互影響。 例如經中提到,虛空雲中不同位置的不同電相觸而造成閃電,如《長阿含經》卷二十〈忉利天品8〉:「東方電名身光,南方電名難毀,西方電名流炎,北方電名定明。以何緣故,虛空雲中有此電光?有時身光與難毀相觸,有時身光與流炎相觸,有時身光與定明相觸,有時難毀與流炎相觸,有時難毀與定明相觸,有時流炎與定明相觸。以是緣故,虛空雲中有電光起。」(CBETA, T01, no. 1, p. 136, c29-p. 137, a6) 在物理學來看,閃電是雲層與其他的雲、與地面、或與周圍的空氣,因為有不同電位差,而造成的放電現象。「不同位置的電位差」這概念在經文中是以「不同位置的不同電」來表示。(三千年前的聽法者要聽得懂「電位差」的概念,簡直是天方夜譚,能翻譯成這樣也算神翻譯了。) 經中並說此時四大中兩兩相觸,產生了雷聲。在物理學來看,雷聲是由於閃電時強大的電流產生高溫,使得通路中的氣體急速膨脹,膨脹速度超過音速而產生的音爆現象。而佛經由古代不懂物理學的人們多次傳抄及翻譯後,說雷聲是四大中兩兩相觸所造成,也算是符合其大意了。 然而,佛經也表示天氣除了受到物理世界的因素影響外,也會受到具有特定神通的眾生影響。因為有這些種種的因素互相影響,天氣預報「有五因緣不可定知」(CBETA, T01, no. 1, p. 137, a11-12),即包括各種物理的因緣及眾生的因緣。這天氣預報「不可定知」的看法,剛好符合MIT氣象學教授羅倫茲以電腦推算氣象後,發現「蝴蝶效應」並創立「混沌理論」的觀測。 本經所說的「風雲天」、「焰電天」、「雷震天」、「雨天」、「晴天」、「寒天」、「熱天」等即是有能力影響天氣的鬼神。這些鬼神的名字怎麼來的? 《長阿含經》卷二十〈忉利天品8〉:「凡諸鬼神皆隨所依,即以為名,依人名人,依村名村,依城名城,依國名國,依土名土,依山名山,依河名河。」(CBETA, T01, no. 1, p. 135, a29-b3) 只要有名號,就會有依附的鬼神;只要有人立廟祭拜,也就會有對應的鬼神。自古人類崇拜各種自然界的力量,立之為神,也就會有相關能力的鬼神接受祭拜,食人香火。 簡言之,佛教的觀點是天氣的變化固然有物理的層面,也會受到眾生的因緣影響,這些則都是因緣而生、因緣而滅。 (八七二)[0220b16]如是我聞: 一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時,世尊於夜闇中,天時小雨,電光焰照。佛告阿難:「汝可以傘蓋覆燈持出①。」 尊者阿難即受教,以傘蓋覆燈,隨佛後行,至一處,世尊微笑。尊者阿難白佛言:「世尊不以無因緣而笑,不審世尊今日何因何緣而發微笑?」 佛告阿難:「如是,如是,如來不以無因緣而笑,汝今持傘蓋ⓐ覆燈,隨我而行;我見梵天②亦復如是持傘蓋覆燈,隨拘鄰③比丘後行;釋提桓因④亦復持傘蓋覆燈,隨摩訶迦葉⑤後行;袟栗帝羅色吒羅天王⑥亦持傘蓋覆燈,隨舍利弗⑦後行;毘樓勒迦天王⑧亦持傘蓋覆燈,隨大目揵連⑨後行;毘樓匐叉天王⑩亦持傘蓋覆燈,隨摩訶拘絺羅⑪後行;毘沙門天王⑫亦持傘蓋覆燈,隨摩訶劫賓那⑬後行。」 佛說此經已,尊者阿難聞佛所說,歡喜奉行。 [校勘]ⓐ 宋、元、明三本無「蓋」字。 [註解]① 以傘蓋覆燈持出:撐傘在(攜帶於夜間照明路徑的)提燈上方(以避免提燈被雨澆熄)。 ② 梵天:婆羅門教認為的造物主。佛教中則認為梵天為初禪天之一,此天離欲界的淫欲,寂靜清淨。 ③ 拘鄰:比丘名,以「寬仁博識,善能勸化,將養聖眾,不失威儀」聞名,為佛陀最早度化的五比丘之一,也是五比丘當中第一位證果的。又譯為「憍陳如」。 ④ 釋提桓因:住於須彌山頂上,忉利天(即三十三天)的統領者;憍尸迦為其姓。 ⑤ 摩訶迦葉:比丘名,在佛成道後第三年隨佛出家,第九日即證得阿羅漢。佛陀稱讚他「十二頭陀,難得之行」第一,並曾在輕視摩訶迦葉尊者衣服破爛的比丘前,讓半座給他坐。又譯為「大迦葉」。 ⑥ 袟栗帝羅色吒羅天王:佛教的護法天神,是四天王天中,東方提頭賴吒天(袟栗帝羅色吒羅天)的天王。此天率領乾闥婆、毘舍闍等二神眾護持國土,安撫眾生,因此又稱為「持國天」。又譯為「提頭賴吒天王」。 ⑦ 舍利弗:比丘名,以「智慧第一」聞名。又譯為「舍利子」,因為他的母親名叫「舍利」。 ⑧ 毘樓勒迦天王:佛教的護法天神,是四天王天中,南方毘琉璃天(毘樓勒迦天)的天王。此天率領領鳩槃荼、薜荔多等二神眾助人善根增長,因此又稱為「增長天」。又譯為「毘留勒天王」。 ⑨ 大目揵連:比丘名,以「神通第一」聞名。又譯為「大目犍連」。 ⑩ 毘樓匐叉天王:佛教的護法天神,是四天王天中,西方毘樓匐叉天的天王。此天率領龍、富單那等二神眾,常以淨天眼觀察護持閻浮提眾生,因此又稱為「廣目天」。又譯為「毘留博叉天王」。 ⑪ 摩訶拘絺羅:比丘名,佛陀稱讚他「得四辯才,觸難答對」第一。他是舍利弗的舅舅,從佛出家前又被稱為「長爪梵志」。 ⑫ 毘沙門天王:佛教的護法天神,是四天王天中,北方毘沙門天的天王。此天率領夜叉、羅剎等二神眾守護道場、聽聞佛法,因此又稱為「多聞天」。 ⑬ 摩訶劫賓那:比丘名,以「言直無隱,警誡諸苾芻」聞名。又譯為「摩訶迦匹那」、「罽賓那」。 [對應經典][讀經拾得]本經所提到的梵天、釋提桓因(帝釋天)、以及四大天王,各個都是一方之王、甚至一教之主,有許多信徒的祭拜,而這些天主則護持佛教的聖者,追隨其後。 [進階辨正][導讀:修證相應]《雜阿含經》「修證相應」的內容為本卷第873~891經,是佛陀勸人努力修證的經文。 (八七三)[0220c04]如是我聞: 一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時,世尊告諸比丘:「有四種善好調伏眾。何等為四?謂比丘調伏、比丘尼調伏、優婆塞調伏、優婆夷調伏,是名四眾。」 爾時,世尊即說偈言:
「若才辯無畏, 多聞通達法, 佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 如調伏,如是辯、柔和、無畏、多聞、通達法、說法、法次法向、隨順法行ⓐ,亦如是說。 [校勘]ⓐ 明本無「行」字。 [註解][] [] [] [對應經典]
(八七四)[0220c19]如是我聞: 一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時,世尊告諸比丘:「有三種子。何等為三?有隨生子、有勝生子、有下生子。何等為隨生子?謂子父母不殺、不盜、不婬、不妄語、不飲酒,子亦隨學①不殺、不盜、不婬、不妄語、不飲酒,是名隨生子。何等為勝生子?若子父母不受不殺、不盜、不婬、不妄語、不飲酒戒,子則能受不殺、不盜、不婬、不妄語、不飲酒戒,是名勝生子。云何下生子?若子父母受不殺、不盜、不婬、不妄語、不飲酒戒,子不能受不殺、不盜、不婬、不妄語、不飲酒戒,是名下生子。」 爾時,世尊即說偈言:
「生隨及生上, 智父之所欲, 佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 如五戒,如是信、戒、施、聞、慧經,亦如是說。
[註解]① 隨學:效法;模仿。 [] [] [對應經典]
[讀經拾得]父母不犯五戒,兒子也不犯五戒,是隨生子;父母犯五戒,兒子不犯五戒,是勝生子;父母不犯五戒,兒子犯五戒,是下生子。 本經如同佛陀一貫的立場,是以每個人的所作所為,而不是以其出生(父母甚至種姓),來判定一個人的優劣。 本經提到的「信、戒、施、聞、慧」俗稱「在家五法」,是優秀的在家佛教徒應該具足的五個條件,其定義詳見《雜阿含經》卷三十三第927經。 [導讀:四正斷]「四正斷」又譯為「四正勤」,是正確地勤奮於四個層面:
能斷惡並讓惡不復生、生善並讓善更加增長,自然愈修愈好,而是正確的勤奮。 相當的南傳經文以及《瑜伽師地論》卷二十九,對於斷斷、律儀斷的說明和《雜阿含經》以下第877、878經所述的次序對調,對於隨護斷、修斷的說明也是次序對調,可能是傳抄時的解讀不同所致。兩種解讀都說得通,只要能勤奮於全部四個層面,則文字上的不同解讀自然無礙修行。 (八七五)[0221a09]
[註解]① 斷斷:勤奮於已生惡令斷滅。已起的惡法,斷除之後復生,則愈加精進修行,不使其生起,斷而復斷,故稱斷斷。 ② 律儀斷:勤奮於未生惡令不生。 ③ 隨護斷:勤奮於未生善令生起。又譯為「防護斷」。 ④ 修斷:勤奮於已生善令增長。 [對應經典]
(八七六)[0221a14]如是我聞: 一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時,世尊告諸比丘:「有四正斷。何等為四?一者斷斷ⓐ,二者律儀斷ⓑ,三者隨護斷ⓒ,四者修斷ⓓ。」 爾時世尊即說偈言:
「斷斷及律儀, 隨護與修習, 佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 [校勘]ⓐ 「斷斷」,巴利本作 Pahānappadhāna。 ⓑ 「律儀斷」,巴利本作 Saṃvarappadhāna。 ⓒ 「隨護斷」,巴利本作 Anurakkhaṇappadhāna。 ⓓ 「修斷」,巴利本作 Bhavanap。 [註解][] [] [] [對應經典]
(八七七)[0221a21]如是我聞: 一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時,世尊告諸比丘:「有四正斷。何等為四?一者斷斷,二者律儀斷,三者隨護斷,四者修斷。云何為斷斷?謂比丘ⓐ已起惡不善法斷,生欲、方便①、精勤、心攝受,是為斷斷。云何律儀斷?未起惡不善法不起,生欲、方便、精勤、攝受②,是名律儀斷。云何隨護斷?未起善法令起,生欲、方便、精勤攝受,是名隨護斷。云何修斷?已起善法增益修習,生欲、方便、精勤、攝受,是為修斷。」 佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 [校勘]ⓐ 大正藏在「丘」字之後有一「亦」字,今依據宋、元、明三本刪去。 [註解]① 方便:努力;可達成目標的方法。 ② 攝受:引領;前導。 [對應經典]
[進階辨正](八七八)[0221b03]如是我聞: 一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時,世尊告諸比丘:「有四正斷。何等為四?一者斷斷,二者律儀斷,三者隨護斷,四者修斷。云何為斷斷?謂比丘已起惡不善法斷,生欲、方便、精勤、心攝受,是為斷斷。云何律儀斷?未起惡不善法不起,生欲、方便、精勤、攝受,是名律儀斷。云何隨護斷?未起善法令起,生欲、方便、精勤、攝受ⓐ,是名隨護斷。云何修斷?已起善法增益修習,生欲、方便、精勤、攝受,是名修斷。」 爾時,世尊即說偈言:
「斷斷及律儀, 隨護與修習, 佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 [校勘]ⓐ 宋、元、明三本無「精勤攝受」四字。 [註解][] [] [] [對應經典]
(八七九)[0221b16]如是我聞: 一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時,世尊告諸比丘:「有四正斷。何等為四?一者斷斷,二者律儀斷,三者隨護斷,四者修斷。云何斷斷?若比丘已起惡不善法斷,生欲、方便、精勤、攝受;未起惡不善法不起,生欲、方便、精勤、攝受;未生善法令起、生欲、方便、精勤、攝受;已生善法增益修習,生欲、方便、精勤、攝受,是名斷斷。云何律儀斷?若比丘善護眼根,隱密、調伏、進向;如是耳、鼻、舌、身、意根善護、隱密、調伏、進向,是名律儀斷。云何隨護斷?若比丘於彼彼真實三昧①相善守護持,所謂青瘀相、脹相、膿相、壞相、食不淨ⓐ相,修習守護,不令退沒,是名隨護斷。云何修斷?若比丘修四念處等,是名修斷。」 爾時,世尊即說偈言:
「斷斷律儀斷, 隨護修習斷, 佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 如四念處,如是四正斷、四如意足、五根、五力、七覺支、八道支、四道、四法句、正觀修習,亦如是說。 [校勘]ⓐ 「淨」,大正藏原為「盡」,今依據元、明二本改作「淨」。 [註解]① 三昧:心專注於一境而不散亂。又譯為「三摩提」、「三摩地」,義譯為「等持」。 [對應經典][讀經拾得]在「四正斷」:已生惡令斷滅、未生惡令不生、已生善令增長、未生善令生起的定義下,要如何達到這四個層面,有各種實作方法,本經就作了一種實作上的闡釋:
(八八〇)[0221c09]如是我聞: 一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時,世尊告諸比丘:「譬如有人作世間建立,彼一切皆依於地;如是比丘修習禪法,一切皆依不放逸①為根本,不放逸集、不放逸生、不放逸轉,比丘不放逸者,能修四禪。」 佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。ⓐ [校勘]ⓐ 聖本無八八〇和八八一兩經共一百九十四字。 [註解]① 不放逸:不怠惰。 [] [] [對應經典]
(八八一)[0221c16]如是我聞: 一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時,世尊告諸比丘……如上說。差別者:「如是比丘能斷貪欲、瞋恚、愚癡。」 佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 如斷貪欲、瞋恚、愚癡,如是調伏貪欲、瞋恚、愚癡;貪欲究竟,瞋恚、愚癡究竟,出要、遠離、涅槃,亦如是說。
[註解][] [] [] [對應經典]
(八八二)[0221c23]如是我聞: 一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時,世尊告諸比丘:「譬如百草藥木,皆依於地而得生長;如是種種善法,皆依不放逸為本……」如上說,乃至涅槃。 「譬如黑沈水香是眾香之上,如是種種善法,不放逸最為其上。 「譬如堅固之香,赤栴檀①為第一;如是一切善法,一切皆依ⓐ不放逸為根本。如是,乃至涅槃。 「譬如水陸諸華,優鉢羅華為第一;如是一切善法,皆不放逸為根本,乃至涅槃。 「譬如陸地生華,摩利沙華②為第一;如是一切善法,不放逸為其根本,乃至涅槃。 「譬如,比丘!一切畜生跡中,象跡為上;如是一切諸善法,不放逸最為根本……」如上說,乃至涅槃。 「譬如一切畜生,師子為第一;所謂畜生主ⓑ,如是一切善法,不放逸為其根本……」如上說,乃至涅槃。 「譬如一切屋舍堂閣,以棟為第一;如是一切善法,不放逸為其根本。 「譬如一切閻浮果,唯得閻浮名者,果[*]最為第一;如是一切善法,不放逸為其根本。 「譬ⓒ如是一切俱毘陀羅樹,薩婆耶旨羅俱毘陀羅樹為第一;如是一切善法,不放逸為根本……」如上說,乃至涅槃。 「譬如諸山,以須彌山王③為第一;如是一切善法,不放逸為其根本……」如上說,乃至涅槃。 「譬如一切金,以閻浮提ⓓ金為第一;如是一切善法,不放逸為其根本……」如上說,乃至涅槃。 「譬如一切衣中,伽尸細㲲④為第一;如是一切善法,不放逸為其根本……」如上說,乃至涅槃。 「譬如一切色中,以白色為第一;如是一切善法,不放逸為其根本……」如上說,乃至涅槃。 「譬如眾鳥,以金翅鳥為第一;如是一切善法,不放逸為其根本……」如上說,乃至涅槃。 「譬如諸王,轉輪聖王為第一;如是一切善法,不放逸為其根本……」如上說,乃至涅槃。 「譬如一切天王,四大天王為第一;如是一切善法,不放逸為其根本……」如上說,乃至涅槃。 「譬如一切三十三天,以帝釋為第一;如是一切善法,不放逸為其根本……」如上說,乃至涅槃。 「譬如焰摩天中,以宿焰摩天王為第一;如是一切善法,不放逸為其根本……」如上說,乃至涅槃。 「譬如兜率陀天,以兜率陀天王為第一;如是一切善法,不放逸為其根本……」如上說,乃至涅槃。 「譬如化樂天,以善化樂天王為第一;如是一切善法,不放逸為其根本……」如上說,乃至涅槃。 「譬如他化自在天,以善他化自在天子為第一;如是一切善法,不放逸為其根本……」如上說,乃至涅槃。 「譬如梵天,大梵王為第一;如是一切善法,不放逸為其根本……」如上說,乃至涅槃。 「譬如閻浮提一切眾流皆順趣大海,其大海者最為第一;以容受故,如是一切善法皆順不放逸……」如上說,乃至涅槃。 「譬如一切雨渧ⓔ皆歸大海,如是一切善法皆順趣不放逸海……」如上說,乃至涅槃。 「譬如一切薩羅,阿耨大薩羅為第一;如是一切善法,不放逸為第一……」如上說,乃至涅槃。 「譬如閻浮提一切河,四大河為第一;謂恒河、新頭、搏ⓕ叉、司陀,如是一切善法,不放逸為第一……」如上說,乃至涅槃。 「譬如眾星光明,月為第一;如是一切善法,不放逸為第一……」如上說,乃至涅槃。 「譬如諸大身眾生,羅睺羅阿修羅最為第一⑤;如是一切善法,不放逸為其根本……」如上說,乃至涅槃。 「譬如諸受五欲者,頂生王為第一;如是一切善法,不放逸為其根本……」如上說,乃至涅槃。 「譬如欲界諸神力,天魔波旬為第一;如是一切善法,不放逸為其根本……」如上說,乃至涅槃。 「譬如一切眾生,無足、兩足、四足、多足,色、無色,想、無想,非想、非無想,如來為第一;如是一切善法,不放逸為其根本……」如上說,乃至涅槃。 「譬如所有諸法,有為、無為,離貪欲為第一;如是一切善法,不放逸為其根本……」如上說,乃至涅槃。 「譬如一切諸法眾,如來眾為第一;如是一切善法,不放逸為其根本……」如上說,乃至涅槃。 「譬如一切所有諸界苦行,梵行聖界為第一;如是一切善法,不放逸為其根本……」如上說,乃至涅槃。 佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 [校勘]ⓐ 大正藏無「依」字,今依據宋、元、明三本補上。 ⓑ 「主」,元本作「王」。 ⓒ 大正藏無「譬」字,今依據元、明、聖三本補上。 ⓓ 「提」,宋、元、明三本作「檀」。 ⓔ 「渧」,宋、元、明三本作「滴」。[*] ⓕ 「搏」,宋、元、明、聖四本作「博」。 [註解]① 栴檀:檀香,為檀香科檀香屬的常綠小喬木,有白檀、赤檀等種類。原產於印度,株高可達十二公尺,心材黃褐色,有強烈香味,可做雕刻材料、香料、或藥用。 ② 摩利沙華:茉莉花。 ③ 須彌山王:佛經所載此世界最高的山。 ④ 㲲:細緻的棉布。讀音同「疊」。 ⑤ 諸大身眾生,羅睺羅阿修羅最為第一:依據《正法念處經》卷十八〈畜生品第五之一〉所述,羅睺阿修羅王能欲界中化身大小。(CBETA, T17, no.721, p. 107, a17) 羅睺阿修羅王前世有救佛塔免於被火吞噬的功德,發願「願得大身」,因此他生為阿修羅王時,身形巨大。(CBETA, T17, no.721, p. 109, a02) [對應經典]
(八八三)[0222c13]如是我聞: 一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時,世尊告諸比丘:「有四種禪,有禪三昧善,非正受①善;有禪正受善,非三昧善;有禪三昧善,亦正受善;有禪非三昧善,非正受善。 「復次,四種禪,有禪住三昧善,非住正受善;有禪住正受善,非住三昧善;有禪住三昧善,亦住正受善;有禪非住三昧善,亦非住正受善。 「復次,四種禪,有禪三昧起善,非正受起善;有禪正受起善,非三昧起善;有禪三昧起善,亦正受起善;有禪非三昧起善,亦非正受起善。 「復次,四種禪,有禪三昧時善,非正受時善;有禪正受時善,非三昧時善;有禪三昧時善,亦正受時善;有禪非三昧時善,亦非正受時善。 「復次,四種禪,有禪三昧處善,非正受處善;有禪正受處善,非三昧處善;有禪三昧處善,亦正受處善;有禪非三昧處善,亦非正受處善。 「復次,四種禪,有禪三昧迎善,非正受迎善;有禪正受迎善,非三昧迎善;有禪三昧迎善,亦正受迎善;有禪非三昧迎善,亦非正受迎善。 「復次,四種禪,有禪三昧念善,非正受念善;有禪正受念善,非三昧念善;有禪三昧念善,亦正受念善;有禪非三昧念善,亦非正受念善。 「復次,四種禪,有禪三昧念不念善,非正受念不念善;有禪正受念不念善,非三昧念不念善;有禪三昧念不念善,亦正受念不念善;有禪非三昧念不念善,亦非正受念不念善。 「復次,四種禪,有禪三昧來善,非正受來善;有禪正受來善,非三昧來善;有禪三昧來善,亦正受來善;有禪非三昧來善,亦非正受來善。 「復次,四種禪,有禪三昧惡善,非正受惡善;有禪正受惡善,非三昧惡善;有禪三昧惡善,亦正受惡善;有禪非三昧惡善,亦非正受惡善。 「復次,四種禪,有禪三昧方便善,非正受方便善;有禪正受方便善,非三昧方便善;有禪三昧方便善,亦正受方便善;有禪非三昧方便善,亦非正受方便善。 「復次,四種禪,有禪三昧止善,非正受止善;有禪正受止善,非三昧止善;有禪三昧止善,亦正受止善;有禪非三昧止善,亦非正受止善。 「復次,四種禪,有禪三昧舉善,非正受舉善;有禪正受舉善,非三昧舉善;有禪三昧舉善,亦正受舉善;有禪非三昧舉善,亦非正受舉善。 「復次,四種禪,有禪三昧捨善,非正受捨善;有禪正受捨善,非三昧捨善;有禪三昧捨善,亦正受捨善;有禪非三昧捨善,亦非正受捨善。」 佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
[註解]① 正受:字面的意思是「正確地獲得」,指正確地到達定境。又譯為「等至」、「正定現前」,音譯為「三摩鉢底」。 [對應經典][讀經拾得]禪定有各種別名,像「三昧」、「正受」都是禪定的別名,這些名詞通常可以互用,但各名詞間又有些細微意義的差別,本經即指出「三昧」和「正受」的差別: 「三昧」指心專注於一境而不散亂。 「正受」指正確地到達定境。 根據定力的深淺,可以將禪定區分為初禪、二禪、三禪、四禪、空入處定、識入處定、無所有入處定、非想非非想入處定、滅盡定等,不外乎欲界層次的定、色界層次的定、無色界層次的定,以及解脫的定。 依據修定的方法,則可以將禪定區分為非常多種法門,例如安那般那(觀呼吸)、三三昧、四無量心、十遍處、不淨觀等,即是各種不同的三昧。除此之外,像《增壹阿含經》〈弟子品 4〉記載各比丘分別精通金光三昧、金剛三昧、日光三昧、雷電三昧等各種三昧。各種三昧除了修定外,還能達成不同的功能,像金光三昧就可以將任何物質暫時轉換為黃金。《十誦律》卷八則記載波斯匿王有官兵修習了慈心三昧後,曾以慈心三昧折伏了叛賊。《雜阿含經》卷十九第505經則記載大目揵連入三昧,而以腳趾就震動了天帝釋的天宮。這些是由定力引發神通的作用,不須要多深的定境,甚至是在欲界定的層次就能發起一些神通。 同一種「三昧」可以修到不同的定力深淺,例如修慈心三昧可能入初禪、二禪、或更深的定境。符合佛法解脫的目標而達成的「正定」,則稱為「正受」。 舉例來說,金光三昧可以將任何物質暫時轉換為黃金,這是一種「三昧」,但由金光三昧將心力專注在所緣境,以證得初禪至四禪,甚至獲得解脫,則稱為「正受」。 [進階辨正][導讀:三明]三明是阿羅漢所能通達無礙的三種智慧神通:
宿命明能讓人瞭解「因」,知道過去苦而厭離;天眼明能讓人瞭解「果」,知道未來苦而厭離;漏盡明則能讓人斷盡煩惱而解脫。 常有人問:「阿羅漢能有的六神通(天眼通、天耳通、他心通、宿命通、神足通、漏盡通)中,為何只有三個稱為明?」 因為這三者能讓人了知過去、現在、未來的集起及滅去,有了這智慧能幫助人徹底地解脫。 以下第884-887經即為解說阿羅漢所得「三明」定義的經文。 (八八四)[0223b03]如是我聞: 一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時,世尊告諸比丘:「有無學三明。何等為三?無學宿命智證通、無學生死智證通、無學漏盡智證通。」 爾時,世尊即說偈言:
「觀察知ⓐ宿命, 見天惡趣生, 佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 [校勘]ⓐ 「知」,宋、元、明三本作「智」。 ⓑ 「處」,大正藏原為「夜」,今依據宋、元、明三本改作「處」。 ⓒ 「三明」,巴利本作 Te-vijjā。 [註解][] [] [] [對應經典]
(八八五)[0223b12]如是我聞: 一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時,世尊告諸比丘:「有無學三明。何等為三?謂無學宿命智證通、無學生死智證通、無學漏盡智證通。 「云何無學宿命智證通?謂聖弟子知種種宿命事,從一生至百千萬億生,乃至劫數成壞,我及眾生宿命所更如是名、如是生、如是性ⓐ、如是食、如是受苦樂、如是長壽、如是久住、如是受分齊①;我及眾生於此處死、餘處生,於餘處死、此處生,有如是行、如是因、如是信,受種種宿命事,皆悉了知,是名宿命智證明。 「云何生死智證明?謂聖弟子天眼淨過於人眼,見諸眾生死時、生時,善色、惡色,上色、下色,向於惡趣,隨業受生如實知;如此眾生身惡行成就、口惡行成就、意惡行成就,毀ⓑ謗聖人,邪見受邪法因緣故,身壞命終,生惡趣泥犁②中;此眾生身善行、口善行,意善行,不謗毀聖人,正見成就,身壞命終,生於善趣天人中,是名生死智證明。 「云何漏ⓒ盡智證明?謂聖弟子此苦如實知,此苦集、此苦滅、此苦滅道跡如實知;彼如是知、如是見,欲有漏心解脫、有有漏心解脫、無明漏心解脫,解脫知見:『我生已盡,梵行已立,所作已作,自知不受後有。』是名漏盡智證明。」 爾時,世尊即說偈言:
「觀察知宿命, 見天惡趣生, 佛說是經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 [校勘]ⓐ 「性」,宋、元、明、聖四本作「姓」。 ⓑ 大正藏無「毀」字,今依據元、明二本補上。 ⓒ 「漏」,聖本作「為漏」。 [註解]① 受分齊:應為「壽分齊」的訛誤。「壽分齊」指壽命的盡頭。「分齊」指「界限」。 ② 泥犁:「地獄」的音譯。 [對應經典]
[進階辨正](八八六)[0223c13]如是我聞: 一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 時,有異婆羅門①來詣佛所,與世尊面相ⓐ慰勞,慰勞已,退坐一面。而作是說:「此則婆羅門三明,此則婆ⓑ羅門三明。」 爾時,世尊告婆羅門言:「云何名為婆羅門三明?」 婆羅門白佛言:「瞿曇!婆羅門父母具相,無諸瑕穢,父母七世相承,無諸譏論,世世相承,常為師長,辯才具足;誦諸經典、物類名字、萬物差品、字類分合、歷世本末,此五種記,悉皆通達,容色端正,是名。瞿曇!婆羅門三明。」 佛告婆羅門:「我不以名字言說為三明也,賢聖法間ⓒ說真要實三明,謂賢聖知見,賢ⓓ聖法、律真實三明。」 婆羅門白佛:「云何?瞿曇!賢聖知ⓔ見,賢聖法、律所說三明?」 佛告婆羅門:「有三種無學三明。何等為三?謂無學宿命智證明、無學生死智證明、無學漏盡智證明……」如上經廣說。 爾時,世尊即說偈言:
「一切法無常, 持戒寂靜禪, 「婆羅門,是為聖法、律所說三明。」 婆羅門白佛:「瞿曇!是真三明。」 爾時,婆羅門聞佛所說,歡喜隨喜,從坐起而去。 [校勘]ⓐ 「相」,聖本作「想」。 ⓑ 「婆」,大正藏原為「波」,今依據前後文改作「婆」。 ⓒ 「間」,宋、元、明三本作「門」,聖本作「聞」。 ⓓ 聖本無「賢」字。 ⓔ 「知」,聖本作「欲」。 ⓕ 「為」,聖本作「名」。 [註解]① 異婆羅門:某位大家較不熟悉的婆羅門。「婆羅門」是古代印度種姓制度中的祭司階級,佛陀則表示婆羅門不應以出生來界定,而要以行為來界定,因此在佛教中指修行人。 [對應經典]
(八八七)[0224a10]如是我聞: 一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 時,有異婆羅門來詣佛所,與世尊面相慰勞,慰勞已,退坐一面,白佛:「瞿曇!我名信。」 佛告婆羅門:「所謂信者,信增上戒、施、聞、捨、慧,是則為信,非名字是信也。」 時,婆羅門聞佛所說,歡喜隨喜,從坐起而去。
[註解][] [] [] [對應經典][讀經拾得]「信、戒、施(捨)、聞、慧」俗稱「在家五法」,是優秀的在家佛教徒應該具足的五個條件,其定義詳見《雜阿含經》卷三十三第927經。 信、戒、施、聞、慧有兩種解釋,一種解釋是要有信、要持戒、要布施、要聞法、要智慧,第二種解釋是信仰「戒、施、聞、慧」然後實踐。 第一種解釋在經中較常見,本經及《增壹阿含經》卷三〈阿須倫品8〉第8經則為第二種解釋。兩種解釋是相通的,因為通常要信佛後才會持戒、布施、聞法、發慧。 經中談在家五法時,通常施、捨是同一回事,以下第888、889經也不區分兩者,本經中將施、捨拆開而成為六法較少見。 (八八八)[0224a16]如是我聞: 一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 時,有異婆羅門來詣佛所,面相慰勞,慰勞已,退坐一面,白佛言:「瞿曇!我名增益。」 佛告婆羅門:「所謂增益者,信增益,戒、聞、捨、慧增益,是為增益,非名字為增益也。」 時,婆羅門聞佛所說,歡喜隨喜,從坐起而去。
[註解][] [] [] [對應經典]
(八八九)[0224a22]如是我聞: 一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 時,有異婆羅門來詣佛所,問訊安否,問訊已,退坐一面,白佛言:「世尊!我名等起。」 佛告婆羅門:「夫等起者,謂起於信,起戒、聞、捨、慧,是為等起,非名字為等起也。」 爾時,婆羅門聞佛所說,歡喜隨喜,從坐起而去。
[註解][] [] [] [對應經典]
(八九〇)[0224a28]如是我聞: 一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時,世尊告諸比丘:「當為汝說無為ⓐ法,及無為道跡ⓑ。諦聽,善思。云何無為法?謂貪欲永盡,瞋恚、愚癡永盡,一切煩惱永盡,是無為法。云何為無為道跡ⓒ?謂八聖道分,正見、正志ⓓ、正語、正業、正命、正方便、正念、正定,是名無為道跡[*]。」 佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 如無為,如是難見、不動、不屈、不死、無漏、覆蔭、洲渚、濟渡ⓔ、依止、擁護、不流轉、離熾焰、離燒然ⓕ、流通、清涼、微妙、安隱、無病、無所有、涅槃,亦如是說。 [校勘]ⓐ 「無為」,巴利本作 Asaṅkhata。 ⓑ 「無為道跡」,巴利本作 Asaṅkhatagāmimagga。 ⓒ 「跡」,宋、元、明三本作「智」,聖本無「跡」字。* ⓓ 「志」,宋、元、明三本作「止」,大正藏原為「智」,今依聖本改作「志」。 ⓔ 「渡」,宋、元、明、聖四本作「度」。 ⓕ 「然」,聖本作「燃」。 [註解][] [] [] [對應經典]
(八九一)[0224b11]如是我聞: 一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時,世尊告諸比丘:「譬如湖池,廣長五十由旬,深亦如是。若有士夫以一毛端渧[*]彼湖水。云何?比丘!彼湖水為多?為士夫毛端一渧水多?」 比丘白佛:「世尊!士夫毛端尟①少耳,湖水無量千萬億倍,不得為比。」 佛告比丘:「具足見真諦②,正見具足。世尊弟子見真諦果,正無間等,彼於爾時已斷、已知,斷其根本,如截多羅樹頭,更不復生,所斷諸苦甚多無量,如大湖水,所餘之苦如毛端渧[*]水。」 佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 如毛端渧[*]水,如是草籌之端渧[*]水亦如是。 如湖池水,如是薩羅多吒伽、恒水、耶扶那、薩羅㳛、伊羅跋提、摩醯、大海,亦如是說。 佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
[註解]① 尟:少。同「鮮」。 ② 真諦:真理。 [] [對應經典]
[讀經拾得]本經所說的「見真諦」是初果聖者的能力,因此提到「所餘之苦如毛端渧水」,初果聖者不墮三惡道,最多於天界與人間往返七次就能涅槃,但在證阿羅漢、徹底解脫前還是有苦,然而已斷了輪迴無數生的苦了。 [導讀:入界陰相應]《雜阿含經》「入界陰相應」的內容為本卷第892~901經,是佛陀提到(六)入(處)、(十八或六)界、(五)陰的一些經文。 「界」是「差別、分界、種類」的意思,因此可有各種分類,例如「十八界」為:眼界、色界、眼識界、耳界、聲界、耳識界、鼻界、香界、鼻識界、舌界、味界、舌識界、身界、觸界、身識界、意界、法界、意識界。而「六界」則為地、水、火、風、空、識。 這些經文以六內入處的分析為起點,同理也可分析六外入處,所謂「緣眼、色,生眼識」,六內入處對應到六外入處即生起各識,加起來就是如上述的十八界。 同理也可分析五陰。因此這些經文歸類於入、界、陰相應。 值得一提的是,陰、界、入,是佛經中常用的對於一切事物的三種不同的分類法、或三種不同的觀察切入角度。舉例來說,《般若波羅蜜多心經》:「是故,空中無色,無受、想、行、識(空五陰);無眼、耳、鼻、舌、身、意(空六入處);無色、聲、香、味、觸、法;無眼界,乃至無意識界(空十八界)」(CBETA, T08, no. 251, p. 848, c11-13) [第892經經文導讀][待撰寫]六內入處、六外入處 修道的階位可以分為四向四果:
又稱為四雙或八輩。 證得果位的條件以及剩餘輪迴的束縛,如下表所述:
其中一些名詞的簡略意義如下:
(八九二)[0224b26]如是我聞: 一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時,世尊告諸比丘:「有內六入處。云何為六?謂眼內入處,耳、鼻、舌、身、意內入處。於此六法觀察、忍①,名為信行②,超昇離生③,離凡夫地,未得須陀洹果④,乃至未命ⓐ終,要得須陀洹果。若ⓑ此諸法增上觀察、忍,名為法行⑤,超昇離生,離凡夫地,未得須陀洹果,乃至未命終,要得須陀洹果。若此諸法如實正智觀察,三結⑥已盡、已知,謂身見⑦、戒取⑧、疑⑨,是名須陀洹。不墮決定惡趣,定趣三菩提⑩,七有天人往生,究竟苦邊⑪。此等諸法正智觀察,不起諸漏⑫,離欲解脫,名阿羅漢⑬。諸漏已盡,所作已作,離諸重擔,逮得己利⑭,盡諸有結⑮,正智心善解脫。」 佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 [校勘]ⓐ 「命」,大正藏原無此字,今依據前後文補上。 ⓑ 「若」,聖本作「願」。 [註解]① 忍:忍可;接受、安住。 ② 信行:隨著對佛法的清淨信心而修行,是「須陀洹向」的階段。又譯為「隨信行」。 ③ 超昇離生:超昇入聖道,朝向出離生(死)的方向。相當的南傳經文作「正性決定」。又譯為「正性離生」。 ④ 須陀洹果:見證真理,而斷身見(執著於有「我」)、戒取(執著於無益解脫的禁戒、禁忌)、疑(對於真理的懷疑猶豫;對佛法僧戒的疑惑)的聖人,最多於天界與人間往返七次就能涅槃。是四沙門果(解脫的四階段果位)的初果,又稱為預流果。 ⑤ 法行:隨著修證佛法而生的智慧修行,是「須陀洹向」的階段。又譯為「隨法行」。 ⑥ 三結:身見(執著於有恆常不變的自我)、戒取(執著於無益解脫的禁戒、禁忌)、疑(對於真理的懷疑猶豫;對佛法僧戒的疑惑)。斷除三結,即為初果聖者。 ⑦ 身見:執著於五陰有「我」的見解。 ⑧ 戒取:執著於無益解脫的禁戒、禁忌。 ⑨ 疑:對於真理的懷疑猶豫;對佛法僧戒的疑惑。 ⑩ 三菩提:為音譯,義譯為「正覺」,另譯作「三佛」,指真正的覺悟。 ⑪ 七有天人往生,究竟苦邊:最多於天界與人間往返七次,就能到達苦的盡頭(涅槃)。 ⑫ 漏:煩惱。一般人由眼、耳等感官,時常流漏煩惱而不停止,所以以漏譬喻煩惱。 ⑬ 阿羅漢:斷盡煩惱、不再輪迴的四果聖人。 ⑭ 逮得己利:達到、獲得佛法對自己的利益。「逮」是「達到」的意思。 ⑮ 盡諸有結:滅盡所有「生命存在」的束縛,也就是不再有來生。「有」指生命的存在。 [對應經典][讀經拾得]本經提到修行的進程和觀察六內入處的能力,關係如下:
也可和《雜阿含經》卷三第61經對照,會更加清楚:「比丘!若於此法以智慧思惟、觀察、分別、忍,是名隨信行;超昇離生,越凡夫地,未得須陀洹果,中間不死,必得須陀洹果。 (八九三)[0224c15]如是我聞: 一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時,世尊告諸比丘:「有五種種子生。何等為五?謂根種子、莖種子、節種子、枝ⓐ種子、種種子。此諸ⓑ種子不斷、不破、不腐、不傷、不穿堅,新得地界,不得水界,彼諸種子不得生長增廣;得水界,不得地界,彼諸種子不得生長增廣;要得地界、水界,彼諸種子得生長增廣。如是業,煩惱、有、愛、見、慢、無明而生行;若有業而無煩惱、愛、見、無明者,行則滅。」 佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 如行,如是識、名色、六入處、觸、受、愛、取、有、生、老死,亦如是說。 [校勘]ⓐ 「枝」,大正藏原為「壞」,今依據前後文改作「枝」。 ⓑ 「諸」,宋本作「謂」。 [註解][] [] [] [對應經典][讀經拾得]根據本經所說,有業因,但無煩惱、愛、見、無明,則不必然有果,也就是能切斷輪迴的鎖鏈。佛教的因果論是「果必由因」,但若能解脫則因不必然有果,才可能解脫於無止盡的輪迴。 (八九四)[0224c28]如是我聞: 一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時,世尊告諸比丘:「於我世間,於世間及世間集不如是知者,我終不得於諸天、魔、梵、沙門、婆羅門①及諸世間,為解脫、為出、為離,離顛倒想,亦不名阿耨多羅三藐三菩提。以我於世間及世間集如實知故,是故我於諸天、世人、魔、梵、沙門、婆羅門及餘眾生,為得解脫、為出、為離,心離顛倒,具足住,得成阿耨多羅三藐三菩提。」 佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 如是世間世間集、世間滅,世間集、世間出,世間集、世間滅、世間味、世間患、世間出,世間集、世間滅、世間出,世間集、世間滅道跡,世間集、世間滅、世間集道跡、世間滅道跡,世間集、世間滅、世間味、世間患、世間出,世間集、世間滅、世間集道跡、世間滅道跡、世間味、世間患、世間出。 佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
[註解]① 沙門、婆羅門:修行人的統稱。 [對應經典]
[進階辨正](八九五)[0225a17]如是我聞: 一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時,世尊告諸比丘:「有三愛。何等為三?謂欲愛、色愛、無色愛。為斷此三愛故,當求大師。」 佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 如求大師,如是次師、教師、廣導師、度師、廣度師、說師、廣說師、隨說師、阿闍梨、同伴、真知識之善友、哀愍、慈悲、欲義、欲安、欲樂、欲觸、欲通、欲者、精進者、方便者、出者、堅固者、勇猛者、堪能者、攝者、常者、學者、不放逸者、修者、思惟者、憶念者、覺想者、思量者、梵行者、神力者、智者、識者、慧者、分別者、念處、正勤、根、力、覺、道、止觀、念身、正思惟求,亦如是說。
[註解][] [] [] [對應經典]
(八九六)[0225b01]如是我聞: 一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時,世尊告諸比丘:「有三有漏。何等為三?謂欲有漏、有有漏、無明有漏,為斷此三有漏故,當求大師。」 佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 如求大師,如是乃至求正思惟,亦如是說。
[註解][] [] [] [對應經典]
(八九七)[0225b07]如是我聞: 時,尊者羅睺羅③來詣佛所,稽首禮足,退坐一面,白佛言:「世尊!云何知、云何見④,我此識身及外境界一切相⑤不憶念,於其中間盡諸有漏?」 佛告羅睺羅:「有內六入處。何等為六?謂眼入處。耳、鼻、舌、身、意入處,此等諸法,正智觀察,盡諸有漏,正智心善解脫,是名阿羅漢,盡諸有漏,所作已作,已捨重擔,逮得己利,盡諸有結,正智心得解脫。」 佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 如內六入處,如是外六入處乃至五陰,亦如是說。
[註解]① 王舍城:中印度摩羯陀國的首都。 ② 迦蘭陀竹園:佛陀的道場之一,為迦蘭陀長者所擁有的竹林中所建立的道場,是佛教最早蓋的寺院。 ③ 羅睺羅:比丘名,以嚴持戒律、精進修道聞名,譽為「密行第一」。他是佛陀未出家求道前的兒子,又譯為「羅云」。 ④ 云何知、云何見:如何知道、如何見解? ⑤ 我此識身及外境界一切相:我這個「有識的身體」及「身外的一切境界、形相」。 [對應經典]
(八九八)[0225b19]如是我聞: 一時,佛住王舍城迦蘭陀竹園。 爾時,世尊告諸比丘:「若比丘於眼欲貪斷,欲貪斷者,是名眼已斷,已知斷其根本,如截多羅樹頭,於未來世成不生法。如眼。如是耳、鼻、舌、身、意亦如是說。」 佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 如內六入處,如是外六入處乃至五陰,亦如是說。
[註解][] [] [] [對應經典]
(八九九)[0225b27]如是我聞: 一時,佛住王舍城迦蘭陀竹園。 爾時,世尊告諸比丘:「若比丘眼生、住、成就、顯現,苦生、病住、老死顯現;如是,乃至意亦如是說。若眼滅、息、沒,苦則滅、病則息、老死則沒;乃至意亦如是說。」 佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 如內六入處,如是外六入處乃至五陰,亦如是說。
[註解][] [] [] [對應經典]
[讀經拾得]本經提到「眼生、住、成就、顯現」、「眼滅、息、沒」,並不是指長出眼睛或眼睛壞掉。經中有時會用「眼」代表眼見所緣生的一連串因緣,例如以下這一連串的因緣:「緣眼、色,生眼識,三事和合觸,緣觸受,緣受愛,緣愛取,緣取有,緣有生,緣生老、病、死、憂、悲、惱、苦集。」(CBETA, T02, no. 99, p. 54, c22-24) (九〇〇)[0225c06]如是我聞: 一時,佛住王舍城迦蘭陀竹園。 爾時,世尊告諸比丘:「若比丘於眼味著者,則生上煩惱,生上煩惱者,於諸染污心不得離欲,彼障礙亦不得斷,乃至意入處亦如是說。」 佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 如內六入處,如是外六入處乃至五陰,亦如是說。
[註解][] [] [] [對應經典]
(九〇一)[0225c14]如是我聞: 一時,佛住王舍城迦蘭陀竹園。 爾時,世尊告諸比丘:「譬如世間所作,皆依於地而得建立,如是一切善法,皆依內ⓐ六入處而得建立。」 佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 如內六入處,如是外六入處乃至五陰,亦如是說。 [校勘]ⓐ 聖本無「內」字。 [註解][] [] [] [對應經典]
[導讀:不壞淨相應 (1/3)]四不壞淨是:
凡夫對於三寶的信心有進有退,持戒時好時壞,而初果聖者親身體證佛法,自然斷除對三寶的狐疑,成就對於三寶的不壞的信心,並且持戒清淨。因此四不壞淨是初果聖者的成就之一。 有四不壞淨的人,淨信三寶,自然行於正道,而感得人天善果甚至解脫;奉持淨戒,自然不造惡業,不生惡果。因此經中說成就四不壞淨者有種種的善報,能自在如意。 《雜阿含經》「不壞淨相應」的內容依次為現今版本的本卷第902~904經、卷三十第833~860經、卷四十一第1121~1135經,是佛陀解說四不壞淨的經文。 (九〇二)[0225c21]如是我聞: 一時,佛住王舍城迦蘭陀竹園。 爾時,世尊告諸比丘:「若有眾生,無足、二足、四足、多足,色、無色,想、無想,非想、非非想,於一切如來最第一,乃至聖戒亦如是說。」
[註解][] [] [] [對應經典]
(九〇三)[0225c25]如是我聞: 一時,佛住王舍城迦蘭陀竹園。 爾時,世尊告諸比丘:「若諸世間眾生所作,彼一切皆依於地而得建立;如是一切法,有為、無為,離貪欲法最為第一……」如是廣說,乃至「聖戒亦如是說。」 佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
[註解][] [] [] [對應經典][讀經拾得]一般凡夫如果沒有主見,通常只會人云亦云。佛教講「無我」,佛弟子如果沒有我執,是否也會人云亦云呢? 不會的,因為佛弟子雖然不以我執為依歸,但是以佛、法、僧、戒為依歸,也可說是以四不壞淨取代我執,以戒定慧取代貪瞋癡,而能成就初果、入聖道之流。由於親證佛法,而不會人云亦云,經中常描述為:「見法得法,不由於他,於正法中,得無所畏」(CBETA, T02, no. 99, p. 6, b26-27)。 (九〇四)[0226a02]如是我聞: 一時,佛住王舍城迦蘭陀竹園。 爾時,世尊告諸比丘:「若諸世間眾生,彼一切皆依於地而得建立;如是一切諸眾,如來聲聞眾最為第一……」如是廣說,乃至「聖戒。」 佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 [註解][] [] [] [對應經典]
[進階辨正]雜阿含經卷第三十一ⓐ[校勘]ⓐ 聖本在「一」字之後有光明皇后願文。 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|