阿建:

《雜阿含經》第604經:

以足指動地,  至於帝釋宮,
神足無量🄳等,  誰能盡宣說?
🄳 「量」,大正藏原為「與」,今依據宋、元、明三本改作「量」。

神足無量🄳等的意思是?

阿建的理解是,神足無與等 ⇒ 沒有人的神足比得上


David Chiou:

本經的異譯:

《阿育王經》卷2〈見優波笈多因緣品 2〉:「 目揵連神力  佛說為第一
 能以足指動  帝釋最勝殿
 降伏二龍王  難陀波難陀
 神力功德海  無有能稱量」(CBETA, T50, no. 2043, p. 138, b10-13)

所以「神足無量等」是形容神足強到無法測量,這是校勘時我們選宋元明三本的「量」而不是大正藏的「與」字的原因。


阿建:

我今受此形,  不復負是🄷身
🄷 「是」,大正藏原為「此」,今依據宋、元、明三本改作「是」。

我個人想法:是身跟此身,概念大概類似,此身比較接近現代用法,不過是身古代比較常用


David Chiou:

「我今受此形,不復負是🄷身」校勘選「是身」而不是「此身」純粹是從經偈的文字選取來看,通常偈中會選用不同的字,以避免單調。加上宋、元、明三本都是作「是」,因此選「是身」。


阿建:

「『菩薩於此處,  脫瓔珞及冠,
  授與於車匿,  遣馬還於國,
  獨行無有侶🄞,  便入學道山。』

什麼是 學道山?


David Chiou:

學道山:悉達多太子從羅摩國脫下華麗的服飾、自誓出家而進入以修行的那座山。應該只是形容詞,不是專有名詞。


阿建:

1.『除王庫藏物,  夫人及婇女,
  臣民一切眾,  布施賢聖僧,
  我身及王子,  亦復悉捨與。』

2.「時,王語沙彌言:『我因汝等施僧衣,施僧衣已,復以三衣㋰并四億萬兩珍寶,嚫🅠㋱五部眾;嚫🅡願㋲已,復以四十億萬兩珍寶,贖取閻浮提宮人、婇女,及太子、群臣。』

似乎是:布施自己、自己的兒子(王子)、大臣、夫人等,布施完再贖回來? 這樣的布施我第一次看到

此經文應該可以算是短篇或中篇小說了吧XD

類似紅樓夢 寫的是家族興衰,卻有些歷史的東西留下


David Chiou:

「除王庫藏物等等」的確是指把身家性命都布施了,也就如同經載的佛陀在行菩薩道時,連頭目手足夫人隨從等等都曾布施。

不過當然國王布施後還是得治國,所以再贖回來。

卷二十五有提到,太子很不喜歡阿育王這樣花錢(更不喜歡自己被布施掉?),就監禁他不讓他再布施。

後來中國的梁武帝也是如此。


阿建:

「受果增善根」是什麼意思?

是指童子布施,世尊接受了,童子增上善根。

還是

布施沙有果報,阿育王得到果報後,再大布施又增長善根。


David Chiou:

可對比異譯:

「牟尼知彼心,及彼意所願,受果增善根,及福田力故,即以大悲心,受其奉施沙」這句的異譯。

《阿育王經》卷1〈生因緣 1〉:「佛知其心見其正願。未來之世有勝妙果。由佛如來為福田故。以慈悲心而受此沙。」(CBETA, T50, no. 2043, p. 131, c19-22)

受果增善根:(童子)未來將受到布施的善果、增加善根。

 
agama/研討_雜阿含經_第604經校勘.txt · 上一次變更: 2020/10/23 12:23
 
Recent changes RSS feed Creative Commons License Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS
知客處  
帳號:

密碼:

以後自動登入



忘記密碼?

歡迎註冊以享全權!
© 1995- 卍 台大獅子吼佛學專站
TIME:0.13133811950684