初期漢譯佛典疑難詞釋義:

19.《雜阿含977經》:洛漠說

《雜阿含•977 經》:「彼沙門婆羅門實爾洛漠說耳,不審不數,愚癡不善不辯。」

「洛漠」或作「落漠」。《宋書•五行志》記載,有人自稱是「聖人所使」,下獄審問之後,「是東海縣呂暢,辭語落漠,髠,鞭三百,遣。」

「落」字有一字義為「草木凋零」,《一切經音義》:「凋落(……下即各反,《說文》云:『草木凋襄也。』……)」

《一切經音義》「漠」字的相關詮釋為:「《說文》……『漠』謂『北方幽冥沙漠也』,從水莫聲也。」

《說文》作「北方流沙也。」

上引之《一切經音義》「草木凋襄」可能是「草木凋零」的訛寫。周一良引《宋書》「且持盈畏滿,自是家門舊風,何為一旦落寞至此?」及「力作此答,無復條貫,貴布所懷,落漠不舉。」認為「落漠」是「疏略紕漏之意」。

筆者認為,如果合併此條引文與《宋書》〈五行志〉「辭語落漠」看來,《雜阿含•977 經》「落漠說」似乎是「言談誇大疏漏、沒有條理」的意思。

此一用語,到唐朝時仍然使用,例如義淨法師在《根本說一切有部毘奈耶雜事》譯文的小註「其放生器者,但為西國久行人皆共解,東夏先來落漠,故亦須委其儀。」文意為「『放生器』這種濾出小蟲的器具,在印度施行已久,人盡皆知,來自東夏的唐人,剛到時較生疏易出紕漏,必須詳細了解此一器物與用法」。 又如《南海寄歸內法傳》:「向使早有人教行,法亦不殊王舍,斯乃先賢之落漠,豈是後進之蒙籠者哉?」

此處「蒙籠」意思與「朦朧」相當,應是「含糊」之意,而「落漠」則相當於「疏漏」。

作者:蘇錦坤