在『雜阿含經匯編』中,印順法師認為依『瑜珈師地論』:「二、愛結所染諸有漏事」,「深經」應為「染經」字形相似而傳抄之誤。 在卷8第216經,也有「深」與「染」字訛誤的例子,高麗藏(大正藏)作「深」,宋、元、明本作「染」,因此的確抄經時「深」、「染」二字是有可能看錯。