Russ Wang: 雜阿含 1125 經 世尊告諸比丘:「有四種須陀洹道分,親近善男子、聽正法、內正思惟、法次法向 。」 雜阿含 1126 經 世尊告諸比丘:「有四須陀洹分。何等為四?謂於佛不壞淨,於法、僧不壞淨,聖戒成就,是名須陀洹分。」 我看到很多討論 說為什麼有兩種四預流支的說法 還有人說前者是隨法行人 後者是隨信行人 不過從巴利文來看根本不一樣 後面的四預流支是 dhammapariyāyaṃ 意思是「有法的法則,若具備這些法則則可以宣稱入流」 前者是 sotāpattiyaṅgaṃ 入流的要素 不過有的地方四不壞淨也用 sotāpattiyaṅgaṃ 不研究則已 一研究問題好多 『相應部』(五五)「預流相應」(南傳一六下‧二五三──二五四)說:\\ 「諸比丘!汝等當勸彼等(親族、朋友)修習安住四預流支。何等為四?謂於佛證淨勸導修習安住……,於法(證淨)……,於僧(證淨)……,聖者所樂……能發三摩地之戒勸導修習安住」。 『相應部』(五五)「預流相應」(南傳一六下‧三一四)說:\\ 「諸比丘!有四預流支,何等為四?親近善士;聽聞正法;如理作意;法隨法行」 ---- Satipatthana Shi: 以上引的巴利文有錯待更正,提出討論如下: *四預流支cattāri sotāpattiyaṅgāni:入初果聖者的四個要素 *四預流者的支cattāri sotāpannassa aṅgāni:入流者所具備的四種要素 *四不壞淨:cattaro aveccappasādā:入流者成就四種堅固的信心。\\ (另作「法鏡(dhammādās,由法所成的鏡子)\\ *四種法門:catu dhammapariyāyaṃ (維基百科誤指為四不壞淨) SĀ 843\\ 四種入流分,何等為四?謂:親近善男子,聽正法,內正思惟,法次法向。\\ 四預流支cattāri sotāpattiyaṅgāni:入初果聖者的四個要素\\ Bhikkhu Bodhi:a factor for stream-entry; factors for attaining stream-entry SĀ 843\\ 四分成就入流者,何等為四?謂:於佛不壞淨,於法不壞淨,於僧不壞淨,聖戒成就。\\ 四預流者的支cattāri sotāpannassa aṅgāni:入流者所具備的四種要素\\ Bhikkhu Bodhi:the factors of a stream-enterer Bhikkhu Bodhi註解:\\ 325 These are the preliminary factors for attaining stream-entry, also called sotāpattiyaṅga but distinct from the other four, which are the factors that define a person as a stream-enterer. See below 55:55-74, where they are said to be instrumental in obtaining all the fruits of the spiritual life. Though the Pili is the same, to avoid confusion I have rendered the first "factors for stream-entry." This can be justified by appeal to DN III 227, where the four factors for attaining stream-entry are alone called sotrfpattiyaliga (§13), while the other four are called sotāpannassa aṅgāni, the factors of a stream-enterer (914). DN.33段落311原文:\\ “Cattāri sotāpattiyaṅgāni– sappurisasaṃsevo, saddhammassavanaṃ, yonisomanasikāro, dhammānudhammappaṭipatti.\\ “Cattāri sotāpannassa aṅgāni. Idhāvuso, ariyasāvako buddhe aveccappasādena samannāgato hoti– ‘itipi so bhagavā arahaṃ sammāsambuddho 「dhammapariyāyaṃ 法的教說」經文出處如下 相應部35相應113經/屏息側聽經(處相應/處篇/修多羅)(莊春江譯)\\   有一次,世尊住在親戚村的磚屋中。\\   那時,當世尊獨處、獨坐時,說這法的教說:\\   「緣於眼與色而生起眼識,三者的會合而有觸,以觸為緣而有受,以受為緣而有渴愛,以渴愛為緣而有取,以取為緣而有有,以有為緣而有生;以生為緣而會有老、死、愁、悲、苦、憂、絕望生起,這樣是這整個苦蘊的集。……(中略) (1)「法門;方便」(pariyāyaṃ,另譯為「教說、部門、理趣、理由、順序」),菩提比丘長老英譯為「主題」(the theme),或「種類」(kinds),或「方法」(a method, SN.35.153),或「在臨時意義上」(in a provisional sense, AN.9.42-61),智髻比丘長老英譯為「講說」(a discourse, MN)。按:「法門」(pariyāya,音譯為「波利耶夜」),參看《原始佛教聖典之集成》p.728。「方便」,《滿足希求》以「依一個因素[到達]」(ekena kāraṇena, AN.9.42)解說。\\ (2)「法的教說」(dhammapariyāyaṃ, dhammapariyāyo),菩提比丘長老英譯為「法的講說;法的解說」(Dhamma discourse, Dhamma exposition; exposition of the Dhamma)。按:《顯揚真義》以「法的理由」(dhammakāraṇaṃ, SN.12.45)解說,《破斥猶豫》以「法的教說」(dhammadesanāya, MN.5」解 ---- David Chiou: 有道理。兩者間的關係,也可見《雜阿含經》卷三十第843經: 復問舍利弗:「謂入流分ⓑ①。何等為入流分?」 舍利弗白佛言:「世尊!有四種入流分。何等為四?謂親近善男子ⓒ、聽正法、內正思惟、法次法向②。」 復問舍利弗:「入流者ⓓ成就幾法?」 舍利弗白佛言:「有四分成就入流者。何等為四?謂於佛不壞淨、於法不壞淨、於僧不壞淨、聖戒成就。」