[標點符號對照] 如來說法,無有終極,所謂四念處。 依小的不一定正確的理解,612經的意思也許近於:「如來說法,無有終極;對四念處的說法,也沒有終極」。 633經也說:「所說一切法,一切法者,謂四念處,是名正說。」 所以,若標成「無有終極【。】所謂四念處....」,用「。」斷開的話,那上半段好像就和四念處沒關係了?! [0171c07] 爾時,世尊告諸比丘:「如人執持四種強弓,大力方便射多羅樹影,疾過無閡。如是如來四種聲聞, 增上方便,利根智慧,盡百年壽,於如來所百年說法教授,唯除食息、[示*甫]寫、睡眠,中間常說、常聽,智 慧明利【。】於如來所說,盡底受持,無諸障閡,於如來所不加再問。如來說法無有終極,聽法盡壽,百歲命終, 如來說法猶不能盡,當知如來所說無量無邊,名、句、味身亦復無量,無有終極【。】所謂四念處【,】何等為 四?謂身念處,受、心、法念處。」 所以,目前試著先將標點符號調整如下 ===> [0171c07] 爾時,世尊告諸比丘:「如人執持四種強弓,大力方便射多羅樹影,疾過無閡。如是如來四種聲聞, 增上方便,利根智慧,盡百年壽,於如來所百年說法教授,唯除食息、[示*甫]寫、睡眠,中間常說、常聽,智 慧明利【,】於如來所說,盡底受持,無諸障閡,於如來所不加再問。如來說法無有終極,聽法盡壽,百歲命終, 如來說法猶不能盡,當知如來所說無量無邊,名、句、味身亦復無量,無有終極【,】所謂四念處【。】何等為 四?謂身念處,受、心、法念處。」