歐洲的封建等級表 |
精華閱讀 | 首篇 | 上一篇 | 下一篇 | 末篇 | 轉寄 | 返回上層 |
發信人: Vladimir.bbs@bbs.ntu.edu.tw (最高蘇維埃), 信區: history 標 題: Re: 東歐史三問 發信站: 台大計中椰林風情站 (Sat Jul 19 09:11:44 1997) 轉信站: Lion!ccnews.nsysu!suncc.ccu!news.csie.nctu!news.cs.nthu!news.mcu!netnew 來 源: @bbs.ntu.edu.tw ==> hqq@Palmarama (阿琦) 提到: > 1. 西歐的duchy與東歐的principality有何不同, > principality應譯作『公國』or『侯國』? 大部份譯為大公, 但..... 我在這裡列一下歐洲的封建等級表.... 1. Emperor Empire 皇帝 2. (Kaiser, Tsar) (Kaiserdom, Tsardom) 副皇帝 (羅馬帝國中末期有) 3. King Kingdom 王 4. Prince Principality 親王, 大公 Grand Duke Grand Duchy 大公 Archduke Archduchy 大公 (奧匈帝國) 5. Marquis Marquisate 侯 Margrave Margraviate 邊境侯 (神聖羅馬帝國) Elector Electorate 選侯 (神聖羅馬帝國) 6. Count County 伯 Earl Earldom 伯 (英國專用) Palatine Palatinate 方伯 (有王權, 神聖羅馬帝國) Landgrave Landgraviate 領地伯 (神聖羅馬帝國) 7. Viscount Viscounty 子 6. Baron Barony 男 7. Baronet Baronetcy 從男 > 2. 從Grand Principality of Moscow到Empire of Russia 一般用 Grand Duchy of Moscovy..... > 其分界應該選何時好?是(A)Ivan III娶拜占廷公主 > 自稱Tsar(B)Ivan IV正式加冕為Tsar(C)Peter > the Great改國名為Empire of Russia。 > 李邁先把(B)(C)之間,稱為Tsardom of Russia > 這樣好嗎? 這才是正確說法, 因為在俄文中也是這樣的..... Tsar 實際上等同於 King , 但俄國習慣上 Tsar 略高於王, 故那時可翻譯為莫斯科王國.... 後來的俄屬議會波蘭, 俄文就是用 Tsardom of Poland..... > 3. Lithuania曾經把首都自Vilna(Wilno,Vilnius)遷到Kiev嗎? > 我在日本高校的世界史課本上,看到他們畫的14世紀的 > 地圖是這樣標示的,請問Lithuania何時遷都,又何時遷回? 日本人實在是亂寫..... Grand Duchy of Lithuania 的首都是遷幾次, 但從未遷到 Kiev ..... -- Baranja, Bosna i Hercegovina (formirana od Bosnjacke, Srpske, Herceg-Bosne, i Zapadne Bosne), Crna Gora, Hrvatska, Kosovo, Krajina, Makedonija, Rijeka, Slovenia, Srbija, i Trst ce stvarati Saveznu Republiku Jugoslaviju. -- ☆ [Origin: ◎椰林風情◎] [From: ts.tku.edu.tw ] [Login: 69] [Post: **] |
精華閱讀 | 首篇 | 上一篇 | 下一篇 | 末篇 | 轉寄 | 返回上層 |
卍 台大獅子吼佛學專站 http://buddhaspace.org |