四部阿含的說明

精華閱讀 | 首篇 | 上一篇 | 下一篇 | 末篇 | 轉寄 | 返回上層
發信人: abstsai@ms1.hinet.net (Post Gateway), 信區: BudaHelp
標  題: 四部阿含
發信站: 由 獅子吼站 收信 (Fri Aug  1 00:17:58 1997)


>發信人: Heavenchow@Lion (Heaven), 信區: BudaHelp
>==> 於 奇哉眾生 (hol@Lion) 文中述及:
>: 再請問, 是否還有 "上阿含" 和 "下阿含" 呢?
>: 為什麼這樣問? 因為想到一個很有趣的問題, 
>  不是這樣分的. 阿含經有《雜阿含》《中阿含》《長阿含》《增一阿含》
>  (您怎麼沒猜是短, 中, 長, 至少會猜對二個)
>  阿含意指所承傳之教說. 而雜阿含的 "雜" , 有相應的意思.
>  至於其它, 則和經文長度有大概的關係, 也和結集及旨趣有關, 

       四阿含真的是依照長度和性質分的,《長阿含》就是有故事性質的
   內容,因為比較長因而集成一部為長阿含。

     《中阿含》的每篇內容的長度大致上比長阿含短一點,《雜阿含》就
   又更短一點, "混雜" 的雜字是表示 "小而花樣多" 的意思,因而作為
   經名。
       
     《增一阿含》是迷你阿含,所謂迷你是因為又更短,所以就每十篇合
   作為一卷,"十"這個數字當時叫作 "增一" 意思就是超過 "一" 所引出
   的數序1,2,3..到9,第一個十就叫作增一,中土譯經的時候保留了增一
   的含意。本意是十篇為一卷。

       阿含的名稱本來就是這樣簡單而已,沒有現在立正學派所說的那些
   什麼偉大的意思。現在研究阿含的學者把阿含搞出很複雜的流程圖,這
   可能是阿難n老+1師兄所始料未及的事。

       同學們如果不是想混文憑的話,那麼阿含就是一部紀錄世尊和阿難
   他們當年日常生活點滴的記錄文件。值得想知道佛到底說了什麼的同學
   們細細研究。

       中土叫阿含,一般叫 agama,也叫阿笈摩..等譯音很多。南傳的阿
   含叫 Panca nikaya,Panca 是「五部」,nikaya 是阿含經名,因為是
   巴利語譯的,所以 agima 就成了nikaya 的音。

       同學或許會問,agama 的音譯成漢語怎麼會是阿含,應該是 "阿嘎"
   比較準一點,這話沒錯,不過當時(漢..唐)之前所用的語言是中原語系,
   也就是現在的閩南語和客家語的混合體,gam 的音是正現在的閩南語的
   "含"(在口裡)的音,agama 的音譯要更正確的話就是 "阿含仔","仔"字
   閩南語的發音就是 "阿",是字尾語的助音。

       現在南部人(台南地區較多)叫人時也常用這個叫法,如 "誠仔"( 對
   一個名字叫 xx誠的親切叫法,這個比叫 "阿誠" 更親一點。所以「阿
   含仔」(用台語)是正確的譯音。

       阿含仔是什麼意思呢,照古德們的說法大約是 "成xx之道" 的意思。
   讀阿含仔的方法有很多,我比較推介用 "神遊法", 將自己溶入經中,
   我們就是當時那些沒有現代知識的古人,看看世尊如何將一個觀念或事件
   解釋給我們這些古人們了解。成佛之道就菩提樹下一一開展,讀經的同時
   有時還能聽見周圍的蟲鳴鳥叫聲(住在郊區的才有)一起歡欣歌唱呢。
   
       



   



>  手頭上沒什麼資料, 就留給比較有研究的人去說明了.
>
>  Heaven
Ξ Origin: 獅子吼站    ◇ 南無護法韋馱尊天菩薩 ◇

		 
精華閱讀 | 首篇 | 上一篇 | 下一篇 | 末篇 | 轉寄 | 返回上層

卍 台大獅子吼佛學專站  http://buddhaspace.org