聞如是:

一時,佛在舍衛祇樹給孤獨園

爾時,世尊告諸比丘:「當修行一法,當廣布一法;便成神通,去眾亂想,沙門果,自致涅槃。云何為一法?所謂念佛。當善修行,當廣演布,便成神通,除眾亂想,逮沙門果,自致涅槃。是故,諸比丘!當修行一法,當廣布一法。如是,諸比丘!當作是學。」

爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

[校勘]

明本無「增壹阿含經」五字。

宋、元二本無「經」字。

「念佛」,巴利本作 Buddhânussati。

「除」,大正藏原為「去」,今依據聖本改作「除」。[*]

「布」,聖本作「演布」。[*]

[註解]

舍衛:古代中印度拘薩羅國的首都,該國的南方有另外一個國家也叫做拘薩羅國,為方便區分,後來就將首都名作為國號,稱作舍衛國。在當今印度北部近尼泊爾處。

祇樹給孤獨園:佛陀的道場之一,由給孤獨長者向祇陀太子買下土地,並由祇陀太子布施樹林。「給孤獨長者」是須達多長者的綽號,因為他樂善好施,常常救濟孤獨無依的人,因此被稱為給孤獨長者。

一法:一個作法。

廣布:廣泛地傳播散布。

逮:達到。

沙門果:修行的成果,即初果至四果。又稱為「四沙門果」。

涅槃:滅除煩惱、生死。

念佛:憶念佛陀(的智慧或成就)。

[對應經典]

 

[進階辨正]

回到《增壹阿含經》第2品

回到《增壹阿含經》