一行佛學辭典搜尋

請輸入要查詢的詞彙:


發心四相

[法相辭典(朱芾煌)]

瑜伽四十七卷二十頁云:又即如是菩薩發心、略由四相,應當了知。何等為四?一者、何相菩薩發心。二者、發心何所緣慮。三者、發心何狀、何相、何自性起。四者、發心有何勝利。由此四相,應當了知菩薩發心。謂諸菩薩、勝解行住、已善積集一切善根;於菩薩行、已正超出。略說是相、菩薩發心。又諸菩薩、緣當來世無倒速疾一切菩提資糧圓滿。一切菩薩利有情事圓滿,無上正等菩提一切種一切佛法圓滿,諸佛所作事業圓滿。略說緣慮如是發心。又諸菩薩、無倒速疾發起、一切菩提資糧;隨順於諸有情、一切菩薩所作,隨順獲得無上正等菩提,無師自然妙智,隨順遍一切種、諸佛所作事業,隨順廣大願心。又諸菩薩、發是心已;超過菩薩凡異生地,證入菩薩正性離生。生如來家,成佛真子。決定趣向正等菩提,決定紹繼如來聖種。又正獲得如實證淨、極多歡喜。於他有情,遠離多分忿害鬥諍。於一切種菩薩所作利眾生事,於一切種菩提資糧圓滿,於一切種無上菩提一切佛法,於一切種佛所作事,以淨增上意樂、攀緣勝解趣入。於是諸法、速疾圓證。自觀己身,能正隨順,如是解了,極多歡喜。又自觀見妙善廣大能引出離無染無等攝受饒益身心歡喜;於此無量熾然善法,皆悉成就。又自了知、我於無上正等菩提,今已鄰近。於大菩提,我勝意樂,已得清淨。我今已離一切怖畏。由是因緣,極多歡喜。由諸菩薩、已能發起善決定心;於五怖畏,皆悉除斷。由善修習無我妙智,分別我想,尚不復轉;況當得有分別我愛,或資生愛。由是因緣,無不活畏。由於他所、無所悕望,常自發起如是欲樂;我當饒益一切有情;非於有情、有所求覓。由是因緣,無惡名畏。由離我見,於我無有失壞想轉;故無死畏。自知死後、於當來世,決定值遇諸佛菩薩。由此決定無惡趣畏。由意樂見一切世間、尚無有一與我齊等;何況殊勝。是故無有處眾怯畏。菩薩如是遠離一切五種怖畏,遠離一切聞說甚深正法驚怖,遠離一切高慢憍傲,遠離一切他不饒益種種邪行所起瞋恚,遠離一切世財貪喜。無染污故,無所憎背。有熾然故,無俗意樂,能圓滿證一切善法。


符合的條目少於三則,自動進行全文檢索,以為您找出更多資訊...

全文檢索完畢。

亦可另行搜索於 大藏經(CBETA) / Google / 異體字字典 / Digital Dictionary of Buddhism / 國語辭典 / 台大獅子吼佛學專站 / 四庫全書 / 國學大師 / 法鼓全集(聖嚴法師) / 廣欽老和尚網路專輯 / 雪公全集(李炳南老居士) / 印順全集 /