誦過四典經,深達因、緣、正、文、戲五句說
[獅子吼站阿含經簡註]通達三吠陀及語彙、儀軌、音韻論(或語源論)、史傳詩句的解說者。??《雜阿含》卷三十一第八八六經作:「誦諸經典、物類名字、萬物差品、字類分合、歷世本末此五種記悉皆通達。」
參考中阿含卷四十第一五八經之巴利本相對經(A. vol. 3, p. 223)作:tinnaj vedānaj pāragū sanighanduketubhānaj sākkharappabhedānaj ithāsapañcamānaj padako veyyākarano(通達三吠陀及語彙、儀軌、音韻論(或語源論)、第五史傳的詩句之解說者。)雜阿含卷二十三第六○○經(大正‧卷三十一‧八八六經)作:「誦諸經典、物類名字、萬物差品、字類分合、歷世本末此五種記悉皆通達。」於長阿含第二十經阿摩晝經中所謂「三部舊典」即指梨唄、夜柔、沙摩等三吠陀,若加上「阿闥魯瓦吠陀」即是本經中之「四典經」。
全文檢索完畢。
亦可另行搜索於 大藏經(CBETA) / Google / 異體字字典 / Digital Dictionary of Buddhism / 國語辭典 / 台大獅子吼佛學專站 / 四庫全書 / 國學大師 / 法鼓全集(聖嚴法師) / 廣欽老和尚網路專輯 / 雪公全集(李炳南老居士) / 印順全集 /