發正等菩提心品
[法相辭典(朱芾煌)]如瑜伽五十卷十七頁至二十一頁說。
[佛光大辭典]
菩薩地持經
梵名 Bodhisattva-bhūmi。凡十卷(或八卷)。又稱菩薩地經、地持經、菩薩戒經、菩薩地持論、地持論。北涼曇無讖譯。收於大正藏第三十冊。地持經雖稱「經」,但本應屬「論」,傳說係無著記錄彌勒之說法而成;然漢譯瑜伽師地論則視其為彌勒菩薩所作;至於西藏譯本,仍認為係無著之作品。本經與瑜伽師地論本地分中之菩薩地為同本,然其中缺發正等菩提心品。異譯本另有求那跋摩所譯九卷本之「菩薩善戒經」。
本經詳說大乘菩薩修行之方便,內容分初方便處、次法方便處、畢竟方便處三部分,凡二十七品。因收有大乘戒,故本經古來即倍受重視。〔出三藏記集卷二、大唐內典錄卷三、古今譯經圖紀卷三、開元釋教錄卷四、大乘戒經の研究(大野法道)〕 p5215
十卷或八卷。北涼‧曇無讖譯。又稱《菩薩地經》、《菩薩地持論》、《菩薩戒經》、《地持論》、《地持經》。內容廣說菩薩修行之方便。全文分初方便處、次法方便處、畢竟方便處三部份,凡二十七品。總說菩薩道有持、相、翼、淨心、住、生、攝、地、行、安立等十法。收在《大正藏》第三十冊。
本書係《瑜伽師地論》〈菩薩地〉(即卷三十五至卷五十)的節譯,唯缺其中之〈發正等菩提心品〉。原本為論,後被稱為經,相傳是無著依彌勒所說記錄而成,然而漢譯《瑜伽師地論》作彌勒菩薩造,西藏譯本則認為是無著所作。本書之異譯本有求那跋摩譯《菩薩善戒經》九卷本及一卷本。
由於書中主要在說大乘戒,故古來頗受重視。日本學者荻原雲來曾將梵文本刊行於世。註疏有隋‧慧遠之《地持經義記》,及亡名之《菩薩地持記》。
〔參考資料〕 《菩薩思想的研究》(《世界佛學名著譯叢》{66});大野法道《大乘戒經の研究》;宇井伯壽《瑜伽論の研究》。
亦可另行搜索於 大藏經(CBETA) / Google / 異體字字典 / Digital Dictionary of Buddhism / 國語辭典 / 台大獅子吼佛學專站 / 四庫全書 / 國學大師 / 法鼓全集(聖嚴法師) / 廣欽老和尚網路專輯 / 雪公全集(李炳南老居士) / 印順全集 /