止觀和合俱行
[獅子吼站阿含經簡註]止與觀融合並行。
南傳作「止與觀雙連而修習」(samathavipassanaṃ yuganaddhaṃ bhāveti),菩提比丘長老英譯為「開發寧靜與洞察結合成對」(develops tranquillity and insight jointed in pair)或「開發平靜與洞察連結」(develops serenity and insight in conjunction),並解說其模式是先進入初禪,然後出初禪,應用洞察(觀;毘婆舍那)於那個經驗,即:在初禪中看五蘊為無常,易進入苦與無我,然後進入第二禪,以洞察隨觀(contemplates;凝視),應用相同的成對程序於其他禪,一直到證初果。按:「止」(samatha),音譯為「舍摩他」,「觀」(vipassana),音譯為「毘婆舍那」。
全文檢索完畢。
亦可另行搜索於 大藏經(CBETA) / Google / 異體字字典 / Digital Dictionary of Buddhism / 國語辭典 / 台大獅子吼佛學專站 / 四庫全書 / 國學大師 / 法鼓全集(聖嚴法師) / 廣欽老和尚網路專輯 / 雪公全集(李炳南老居士) / 印順全集 /