一行佛學辭典搜尋

請輸入要查詢的詞彙:


包含此關鍵字的其餘詞彙

增諸數

[獅子吼站阿含經簡註]

增加了種種狀況(使得人們更不得解脫)。


[阿含辭典(莊春江)]

南傳作「以此為名」(saṅkhaṃ gacchatī,另譯為「來到……之數」),菩提比丘長老英譯為「被以該詞認定;從該角度被認定」(is reckoned in terms of it),按:「saṅkhaṃ」的原型為名詞「saṅkhā」,水野弘元《巴利語辭典》解說為「目算,算數;名稱,稱呼」,「gacchatī」的原型為動詞「gacchati」,水野弘元《巴利語辭典》解說為「行」,這是一個類似「作」一樣的「廣義動詞」,兩字合用應為「以該名行知」也就是「被命名;被稱呼」的意思,而不宜以「增諸數」的字面意思理解為「增加數目」。菩提比丘長老進一步舉例作這樣的解說:如對色以欲貪而有煩惱潛在趨勢者,就被以該煩惱潛在趨勢之名:「好色」(lustful)稱呼之,瞋與癡亦然,甚至連對五蘊之某蘊顯得比較突出的,也能依此而得名,如傾向「受」者,被稱為「享樂主義者」(hedonist),傾向「想」者,被稱為「唯美主義者」(aesthete),傾向「行」者,被稱為「行動派者」(man of action)等等。


符合的條目少於三則,自動進行全文檢索,以為您找出更多資訊...

[佛光阿含藏]
則增諸數

增諸數(tena sankham gacchati)(巴),巴利文直譯為「由此行至可數」,意與「增加輪迴流轉之數」同。

增諸數(tena sankham gacchati)(巴),巴利文直譯為「由此行至可數」,意與「增加輪迴流轉之數」同。


[阿含辭典(莊春江)]
諸數永滅

生死流轉的永遠滅除,參看「增諸數」。


涅槃不墮數

即「涅槃解脫者不能再以什麼名稱形容或計算」,「不墮數」、「不墮於眾數」,南傳作「難以被描述」(saṅkhyaṃ nopeti,另譯為「難以名狀」),菩提比丘長老英譯為「不能被推想」(cannot be reckoned),參看「增諸數」、「眾數」。(相關詞「身死不墮數」)


全文檢索完畢。

亦可另行搜索於 大藏經(CBETA) / Google / 異體字字典 / Digital Dictionary of Buddhism / 國語辭典 / 台大獅子吼佛學專站 / 四庫全書 / 國學大師 / 法鼓全集(聖嚴法師) / 廣欽老和尚網路專輯 / 雪公全集(李炳南老居士) / 印順全集 /