一行佛學辭典搜尋

請輸入要查詢的詞彙:


單行道

[國語辭典(教育部)]

ㄉㄢ ㄒㄧㄥˊ ㄉㄠˋ
僅供車輛單方向行駛的道路。也稱為「單行路」、「單行線」。


符合的條目少於三則,自動進行全文檢索,以為您找出更多資訊...

[阿含辭典(莊春江)]
一乘道

或譯為「一道;一乘;一入道」,南傳作「無岔路之道」(Ekāyano……maggo),菩提比丘長老英譯為「單行道」(the one-way path),並解說,此詞常被譯為「唯一之道」(the only way, the sole way。按:北傳經文也有這樣譯者,如《別譯雜阿含102經》就譯為「唯有一道」,參看《雜阿含1189經》),意味著這是佛陀獨有之道(an exclusive path),但註釋書只說,這不是一個分支道路(na dvedhāpathabhūto,不成為歧道)。此詞在《中部12經》清楚地表示,其意思是「直通目的地之路」(a path leading straight to its destination)(編按:原文為工具格的「ekāyanena maggena」,相當的《增壹阿含50品6經》該段譯作:「若有人直從一道來,有目之士見已,便知之斯人所趣向,定至此樹不疑。」即譯為「一道」),也許這是比對其它總是無法直通目的地的禪法而說的。又,此詞不應與《妙法蓮華經(法華經)》(the Saddharma Puṇḍarika Satra)中心主題的「一乘」(ekayāna)混淆。按:檢視漢譯阿含經中稱「一乘道」或「一道」的法門,還有「六念」(《雜阿含550經》)、「四如意足」(《雜阿含561經》)、「戒定慧」(《雜阿含563經》)、「正定」(《中阿含189經》)等,不只是「四念住」而已,這與菩提比丘長老不贊成將之譯為「唯一之道」的觀點相順。另外《雜阿含962經》佛陀沒有「這才正確,其它都錯。」的觀念,也可參考。


[國語辭典(教育部)]
單行路

ㄉㄢ ㄒㄧㄥˊ ㄌㄨˋ
僅供車輛單方向行駛的道路。也稱為「單行道」、「單行線」。


單行線

ㄉㄢ ㄒㄧㄥˊ ㄒㄧㄢˋ
僅供車輛單方向行駛的道路。也稱為「單行道」、「單行路」。


逆向公車

ㄋㄧˋ ㄒㄧㄤˋ ㄍㄨㄥ ㄔㄜ
為紓解交通、節省行車時間,而由交通主管機關核准,允許在單行道上逆向行駛的公車。如:「這條道路因改為單行道,而特設逆向公車,以維持公車原有的行駛路線。」


全文檢索完畢。

亦可另行搜索於 大藏經(CBETA) / Google / 異體字字典 / Digital Dictionary of Buddhism / 國語辭典 / 台大獅子吼佛學專站 / 四庫全書 / 國學大師 / 法鼓全集(聖嚴法師) / 廣欽老和尚網路專輯 / 雪公全集(李炳南老居士) / 印順全集 /