二十句薩迦耶見
[法相辭典(朱芾煌)]雜集論一卷十五頁云:問:於五取蘊,有二十句薩迦耶見。謂計色是我,我有諸色,色屬於我,我在色中。如是計受想行識是我,我有識等,識等屬我,我在識等中。於此諸見,幾是我見?幾我所見?答:五是我見。十五是我所見。謂計色是我,計受想行識是我,此五是我見。餘十五是我所見。何因十五是我所見?相應我所故。隨轉我所故。不離我所故。相應我所者:謂我有色,乃至我有識。所以者何?由我與彼相應,說有彼故。隨轉我所者:謂色屬我,乃至識屬我。所以者何?若彼由此自在力轉,或捨或役;世間說彼是我所故。不離我所者:謂我在色中,乃至我在識中。所以者何?彼計實我處在蘊中,遍體隨行故。
二解:大毗婆沙論八卷一頁云:此二十句薩迦耶見,幾我見?幾我所見耶?答:五、我見。謂等隨觀色是我,受、想、行、識、是我。十五、我所見。謂等隨觀我有色,色是我所,我在色中,我有受想行識,受想行識是我所,我在受想行識中。問:如我見行相,緣五取蘊有五;我所見行相,緣五取蘊,亦應有五。何故乃說有十五耶?答:我見行相,緣五取蘊,無差別故;但有五種。我所見行相,緣五取蘊,有差別故;有十五種。謂我眾,具於一一蘊,皆有三種差別相故。
三解:發智論一卷五頁云:此二十句薩迦耶見,幾我見,幾我所見耶?答:五、我見。謂等隨觀色是我,受想行識是我。十五、我所見。謂等隨觀我有色,色是我所。我在色中。我有受想行識,受想行識是我所,我在受想行識中。
[佛光大辭典]
薩迦耶見
梵語 satkāya-drsti 。音譯為薩迦耶達利瑟致。薩迦耶,梵語 satkāya,又作薩迦邪、颯迦耶。迦耶,梵語 kāya,聚集之義,意譯作身。薩是有之義,又含虛偽、移轉之義。見為梵語 drsti(達利瑟致)之意譯。故薩迦耶見總譯作有身見,或譯作虛偽身見、移轉身見。為五見之一,亦為十隨眠之一。即於五蘊和合之體,執著我及我所等妄見。
關於此見之名義,因諸部派對薩迦耶之「薩」字見解不同,故有諸多異說,茲略述如下:(一)有身見,為說一切有部所立。此部以「薩」為有之義,謂身為五蘊之集合,此五蘊之法體為實有,故稱有身;而緣此實有之身,執著我、我所等之妄見,稱為有身見。(二)虛偽身見,又作壞身見、偽身見,為經量部所立。此部以「薩」為壞、無常之義,謂身為五蘊之假合,生滅無常,無有實體,故稱壞身、虛偽身;而緣此虛偽之身,生起我、我所等之執著妄見,稱為虛偽身見、壞身見。(三)移轉身見,為大乘唯識宗所立。此宗以「薩」為移轉之義,亦即有無不定,或非有似有之義;以「身」為因緣和合依他起性,故謂身為非有非無,稱為移轉身;而於此移轉身上,推度我、我所等之妄見,稱為移轉身見。
此外,若就薩迦耶見分別緣於五蘊而論,則可以下列二十句以表之,即:先以色蘊而言,可分為四句,第一句為「色即是我,如主」;第二句為「我有色,如瓔珞」;第三句為「色即是我所,如僮僕」;第四句為「我在色中,如器」。準此而言,受、想、行、識四蘊亦各有如上之四句,總成二十句。在翻譯名義大集(梵 Mahāvyutpatti)中,載有此二十句薩迦耶見之梵名。另據大毘婆沙論卷八載,薩迦耶見若分別緣於二見(我、我所)、三界、五蘊、九地、十二處、十八界等,則可有一句乃至九三六句之薩迦耶見;然若以相續、世、剎那等之法相以分別之,則有無量之薩迦耶見。〔大毘婆沙論卷四十六、卷四十九、順正理論卷四十七、俱舍論卷十九、瑜伽師地論卷五十八、卷八十七、大乘五蘊論、成唯識論述記卷六末、卷九末、大乘阿毘達磨雜集論述記卷三、俱舍論光記卷十九、玄應音義卷二十三〕(參閱「五見」1099、「隨眠」6351) p6600
瑜伽八十八卷二十三頁云:復次當知略有三種聖者,三見圓滿,能超三苦。云何名為三種聖者?一、正見具足。謂於無倒法無我忍,住異生位者。二、已見聖諦,已能趣入正性離生,已入現觀,已得至果,住有學位者。三、已得最後究竟第一阿羅漢果,住無學位者。云何名為三見圓滿?一、初聖者,隨順無漏有漏見圓滿。二、未善淨無漏見圓滿。三、善清淨無漏見圓滿。此三圓滿,依說三種補特伽羅,隨其次第,如前應知。云何名為超三種苦?謂初見圓滿,能超外道我見違諍所生眾苦。第二見圓滿,能超一切惡趣眾苦。第三見圓滿,能超一切後有眾苦。此中云何名諸外道我見違諍所生眾苦?謂此正法毘奈耶外,所有世間種種異道,薩迦耶見以為根本,所生一切顛倒見趣。如是一切,總稱我見。謂我論者,我論相應一切見趣。或一切常論者,或一分常論者,或無因論者,或邊無邊論者,或斷滅論者,或現法涅槃論者,彼論相應一切見趣。或有情論者,彼論相應一切見趣。謂諸邪見,撥無一切化生有情,誹謗他世。或命論者,彼論相應一切見趣。謂命論者,計命即身,或異身等。或吉祥論者,彼論相應一切見趣。謂觀參羅曆算卜筮種種邪論,妄計誦咒祠祀火等,得所愛境,能生吉祥,能斷無義。又計睹相,為祥不祥。彼復云何?謂二十句薩迦耶見為所依止,發起妄計前際後際六十二種諸惡見趣;及起總謗一切邪見。云何違諍所生眾苦?謂彼展轉見欲相違,互興諍論,發起種種心憂惱苦,深愛藏苦,互勝劣苦,堅執著苦。當知此中若他所勝;便生愁惱。是名初苦。若勝於他;遂作方便,令自見品,轉復增勝;令他見品,漸更隱昧。唯我見淨;非餘所見。執著邪見,深起愛藏。由此因緣,發生種種不正尋思,及起種種不寂靜意,損害其心。名第二苦。愛藏邪見增上力故;以他量己,謂已為勝,或等,或劣。因自高舉,凌蔑於他。是名第三互勝劣苦。彼依此故;追求利養;即為追求苦之所觸。凡有所作,皆為惱亂詰責他論,及為自論免脫他難。是名第四堅執著苦。如是四種,名見違諍所生眾苦。內法異生,安住上品無我勝解;當知已斷如是眾苦。所以者何?彼於當來,由意樂故;於如是等諸惡見趣,堪能除遣。是故若住初見圓滿;能超初苦。又即依此初見圓滿,親近,修習,極多修習;於內諸行,發生法智;於不現見,發生類智;總攝為一聚,以不緣他智而入現觀。謂以無常行,或隨餘一行。彼於爾時,能隨證得第二見圓滿;及能超第二苦。彼住此已;如先所得七覺分法,親近,修習,極多修習;能斷如前所說四種業等雜染;能隨證得後見圓滿;超後有苦。此中第一補特伽羅,猶殘二苦及殘現在所依身苦。第二補特伽羅,唯殘一苦及依身苦。第三補特伽羅,一切苦斷;但依身苦,暫時餘在,譬如幻化。又依分別薩迦耶見,立二十句;不依俱生。又內法者,無如是行。依遍處定,謂地為我;我即是地。乃至廣說。一切應知。
瑜伽五十八卷十一頁云:云何迷苦有十隨眠?略五取蘊、總名為苦。愚夫於此五取蘊中,起二十句薩迦耶見。五句、見我。餘、見我所。是名迷苦薩迦耶見。即用如是薩迦耶見、以為依止,於五取蘊,見我斷常;故邊執見,亦迷於苦。又諸邪見、謂無施等、乃至妙行惡行業果及與異熟。是迷苦諦。又有邪見、撥無父母、化生有情。如是邪見、一分迷苦,一分迷集。又諸外道、誹謗苦諦,起大邪見。彼謂沙門喬答摩種、為諸弟子施設苦諦,此定無有。如是邪見、亦迷苦諦。又有諸見、妄計自在世主釋梵、及餘物類、為常為恆,無有變易。如是邪見、亦迷苦諦。又有諸見、計邊無邊。如是亦名迷苦邪見。又諸沙門、若婆羅門、不死矯亂邪見一分,亦迷苦諦。若有見取、妄取迷苦所有諸見、以為第一。謂能清淨解脫出離。如是名為迷苦見取。若有妄取隨順此見、此見隨法、所受戒禁、以為第一;能得清淨解脫出離。此戒禁取、是迷苦諦。若有外道,於此諸見,不定信受;亦不一向誹謗如來所立苦諦。但於苦諦,心懷猶豫。此及所餘、於苦猶豫,是迷苦疑。若於如是自所起見、寶愛堅著;如此見貪,是迷苦貪。若於異分他所起見,心懷違損;是迷苦恚。若恃此見、心生高舉;是迷苦慢。若有無智、與此諸見及疑貪等、煩惱相應;若唯於苦,獨行無智;如是并名迷苦無明。此十煩惱、皆迷苦諦;見苦所斷。
瑜伽八十八卷二十三頁云:云何名諸外道我見違諍所生眾苦?謂此正法毘奈耶外,所有世間種種異道,薩迦耶見以為根本,所生一切顛倒見趣。如是一切,總稱我見。謂我論者,我論相應一切見趣。或一切常論者,或一分常論者,或無因論者,或邊無邊論者,或斷滅論者,或現法涅槃論者,彼論相應一切見趣。或有情論者。彼論相應一切見趣,謂諸邪見。撥無一切化生有情,誹謗他世。或命論者,彼論相應一切見趣。謂命論者,計命即身,或異身等。或吉祥論者,彼論相應一切見趣。謂觀參羅曆算卜筮種種邪論,妄計誦咒祠祀火等,得所愛境,能生吉祥,能斷無義。又計睹相,為祥不祥。彼復云何?謂二十句薩迦耶見為所依止,發起妄計前際後際六十二種諸惡見趣;及起總謗一切邪見。云何違諍所生眾苦?謂彼展轉見欲相違,互興諍論,發起種種心憂惱苦,深愛藏苦,互勝劣苦,堅執著苦,當知此中,若他所勝;便生愁惱。是名初苦。若勝於他,遂作方便,令自見品,轉復增盛;令他見品,漸更隱昧;唯我見淨;非餘所見。執著邪見,深起愛藏。由此因緣,發生種種不正尋思;及起種種不寂靜意;損害其心。名第二苦。愛藏邪見增上力故;以他量己,謂已為勝,或等、或劣。因自高舉,凌蔑於他。是名第三互勝劣苦。彼依此故,追求利養。即為追求苦之所觸。凡有所作,皆為惱亂詰責他論,及為自論免脫他難。是名第四堅執著苦。如是四種,名見違諍所生眾苦。
大毗婆沙論八卷二頁云:然此薩迦耶見,或應說一。謂五見中薩迦耶見。或應說二。謂我我所、行相差別,說為我見、及我所見。或應說三。謂欲、色、無色、三界別故。或應說五。謂緣五蘊、有差別故。或應說六。謂於三界、各有我見、我所見故。或應說九。謂從欲界、乃至非想非非想處、九地別故。或應說十。謂緣五蘊、各有我見、我所見故。或應說十二。謂緣十二處、有差別故。或應說十八。謂於九地、各有我見、我所見故。又緣十八界、有差別故。或應說二十。謂分別緣蘊、我具行相差別、不分別所起處。如等隨觀色是我,我有色,色是我所,我在色中。受、想、行、識、亦爾。五蘊各四,故有二十。或應說二十四。謂緣十二處、各有我見、我所見故。或應說三十六。謂緣十八界、各有我見、我所見故。或應說四十八。謂分別緣處我具行相差別、不分別所起處。如等隨觀眼處是我,我有眼處,眼處是我所,我在眼處中。餘十一處、亦爾。十二處各四,故有四十八。或應說六十五。謂分別緣蘊我具行相差別,亦分別所起處。如等隨觀色是我;受、是我瓔珞,是我僮僕,是我器。如受有三,想、行、識、亦爾。四三十二,并觀色是我,總有十三。如觀色是我有十三,受想、行、識、亦爾。五種十三,為六十五。或應說七十二。謂分別緣界我具行相差別,不分別所起處。如等隨觀眼界是我,我有眼界,眼界是我所,我在眼界中。餘十七界、亦爾。十八界各四,故有七十二。或應說四百八。謂分別緣處我具行相差別,亦分別所起處。如等隨觀眼處是我;色處、是我瓔珞,是我僮僕,是我器。如色處有三,餘十處、亦爾。十一種三、有三十三。并觀眼處是我,總有三十四。如觀眼處是我有三十四,餘十一處、亦爾。十二種三十四、為四百八。或應說九百三十六。謂分別緣界我具行相差別,亦分別所起處。如等隨觀眼界是我,色界、是我瓔珞,是我僮僕,是我器。如色界有三,餘十六界、亦爾。十七種三、有五十一。并觀眼界是我,總有五十二。十八種五十二、為九百三十六。如是緣蘊行相、界地分別,緣處行相、界地分別,緣界行相、界地分別,若以相續、若以世、若以剎那、分別;則有無量薩迦耶見。此中且說分別緣蘊我具行相差別,不分別所起處?故但有二十句薩迦耶見。
亦可另行搜索於 大藏經(CBETA) / Google / 異體字字典 / Digital Dictionary of Buddhism / 國語辭典 / 台大獅子吼佛學專站 / 四庫全書 / 國學大師 / 法鼓全集(聖嚴法師) / 廣欽老和尚網路專輯 / 雪公全集(李炳南老居士) / 印順全集 /