佛光大辭典 (慈怡法師主編)
大史巴利名 Mahāvajsa。相傳為五世紀末大名(巴 Mahānāma)所編纂。又作大王統史。有三種編訂本:(一)與小史合編,全書分四部分。(二)與小史之部分合編,全書分兩部分。(三)由德國學者威廉蓋格爾(Wilhelm Geiger, 1856~1943)編訂,倫敦巴利語聖典學會(P.T.S.)出版。其後,日本學者立花俊道所譯大王統史,係以錫蘭政府印刷局印行之 Mahāvajsa Tikā(1895)之本文為底本,參照威廉蓋格爾校訂之 P.T.S. 刊行羅馬字本,今收於南傳大藏經第六十冊。係以佛教為中心記述錫蘭之歷史,與「島史」(巴 Dīpavajsa)同為現存之王統編年史詩,均以巴利文寫成,惟其敘述較島史嚴謹。凡三十七章,載錄始自錫蘭上古,迄摩訶斯那王(巴 Mahāsena, 334~362)之世,可視為錫蘭正統保守佛教之大寺派(巴 Mahāvihāra)所傳之佛教史。但自毘闍耶王(巴 Vijaya)入島至天愛帝須王(巴 Devānajpiya-Tissa, 250 B.C.~210 B.C.)諸王間年代有過長之不當。雖全書之敘述未必皆為正確,然於史籍甚之當時仍為寶貴之資料。八、九世紀間,大史註(巴 Vajsatthappakāsinī)問世。至十三世紀,達摩奇提長老(巴 Dhammakitti)為作續補,自第三十七章第五十一偈至第七十九章,記載始自吉祥雲色王(巴 Siri-Meghavanna, 362~409),以迄室利毘迦羅摩王獅子(巴 Siri-Vikkama-rāja-sīha, 1798~1815)遭英人放逐、廢統之編年史。現行本缺四十、四十三兩章,詩句總數六二三五。其後再經數人續補至第一○一章第二十九偈。從達摩奇提以下續篇之部,即稱小史(巴 Cūlavajsa),又作小王統史,以別於大史之稱。今有英譯、日譯本。〔M. Winternitz:Geschichteder indischen Literatur, Bd. II; W. Geiger:Dīpavajsa und Mahāvajsa und die geschichtliche Überlicferung in Ceylon(Z.D.M.G. 1909); R. Lanman: Pāli Book titles and their brief designations〕 p771
|