《中阿含經》-_4_-王相應品七寶經(第58經)
我聞如是:
一時,佛遊舍衛國,在勝林給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「若轉輪王②出於世時,當知便有七寶出世。云何為七?輪寶③、象寶④、馬寶⑤、珠寶⑥、女寶⑦、居士寶⑧、主兵臣寶⑨,是謂為七。若轉輪王出於世時,當知有此七寶出世。如是如來、無所著、等正覺⑩出於世時,當知亦有七覺支寶出於世間。云何為七?念覺支⑪寶、擇法覺ⓔ支⑫、精進覺支⑬、喜覺支⑭、息覺支⑮、定覺支⑯、捨覺支⑰寶,是謂為七。如來、無所著、等正覺出於世時,當知有此七覺支寶出於世間。」
佛說如是。彼諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
七寶經第一竟ⓕ(一百八十二字)ⓖ
[校勘]
ⓐ 明本無「中阿含」三字。
ⓑ 「有七經王相應品本有十四經分後七經屬第二誦」,明本作「有十四經」。
ⓒ 「一日」,大正藏原為「二日」,今依據宋、元、明三本改作「一日」。
ⓓ 明本無「中阿含」三字。
ⓔ 宋、元、明三本無「覺」字。
ⓕ 明本無「七寶經第一竟」六字。
ⓖ 宋、元、明三本無「一百八十二字」六字。
[註解]
① 有七經王相應品本有十四經分後七經屬第二誦:王相應品共十四經,前七經在初誦,涵蓋範圍在卷十一及卷十二,屬初一日誦;後七經在小土城頌,涵蓋範圍在卷十三至卷十六,屬初二日誦。
② 轉輪王:以正法統治世界的君主,具三十二相,即位時由善業感召天空中飛來輪寶,四方國家看到輪寶就自行歸服,因此稱作轉輪王。又譯為「轉輪聖王」。
③ 輪寶:轉輪王的寶器,能在轉輪王前飛行引導,四方國家看到輪寶就自動歸服。
④ 象寶:能隨意變形、日行千里的白象王。
⑤ 馬寶:能隨意變形、日行千里的紫馬王。
⑥ 珠寶:能照亮廣大範圍的夜明珠。
⑦ 女寶:體態穠纖合度,體溫冬暖夏涼,性情端正溫柔,不具備任何女人缺點的玉女。
⑧ 居士寶:有特殊能力,能看見並取得水中、地底下無主寶藏的大臣。
⑨ 主兵臣寶:勇猛健壯、富於謀略、善於統領軍隊的大臣。
⑩ 如來、無所著、等正覺:佛陀。如來、無所著(又譯為「應供」、「阿羅漢」)、等正覺(又譯為「正遍知」)是如來十號的前三個,此處以這三個稱號來代表佛陀。
⑪ 念覺支:專注清楚,修習四念處。其中「念」是專注清楚,「覺」即覺悟,「支」即分支、部分。「念覺支」即「覺悟的念的要素(部分)」,由修習四念處而成。
⑫ 擇法覺支:以智慧明辨、揀擇各種法。
⑬ 精進覺支:勇猛精勤修行。
⑭ 喜覺支:修行讓煩惱減輕而心生歡喜。
⑮ 息覺支:身心輕安、平靜。又譯為猗息覺支、猗覺支、輕安覺支、除覺支。
⑯ 定覺支:入定而不散亂。
⑰ 捨覺支:心平等、寂靜,而能捨離。
[對應經典]