我聞如是:
一時,佛遊舍衛國,在勝林給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「世有欲人貧窮,為大苦耶ⓒ?」
諸比丘白曰:「爾也。世尊!」
世尊復告諸比丘曰:「若有欲人貧窮舉貸他家財物,世中舉貸他家財物,為大苦耶[*]?」
諸比丘白曰:「爾也。世尊!」
世尊復告諸比丘曰:「若有欲人舉貸財物,不得時還,白ⓓ曰長息,世中長息,為大苦耶[*]?」
諸比丘白曰:「爾也。世尊!」
世尊復告諸比丘曰:「若有欲人長息不還,財主責ⓔ索,世中財主責[*]索,為大苦耶[*]?」
諸比丘白曰:「爾也。世尊!」
世尊復告諸比丘曰:「若有欲人財主責[*]索,不能得償ⓕ,財主數往至彼求索①,世中財主數往至彼求索,為大苦耶[*]?」
諸比丘白曰:「爾也。世尊!」
世尊復告諸比丘曰:「若有欲人,財主數往至彼求索,彼故不還,便為財主之所收縛,世中為財主收縛,為大苦耶[*]?」
諸比丘白曰:「爾也。世尊!」
「是為世中有欲人貧窮是大苦,世中有欲人舉貸財物是大苦,世中有欲人舉貸長息是大苦,世中有欲人財主責[*]索是大苦,世中有欲人財主數往至彼求索是大苦,世中有欲人為財主收縛是大苦。如是若有於此聖法之中,無信於善法,無禁戒、無博聞、無布施、無智慧於善法,彼雖多有金、銀、琉ⓖ璃、水精、摩尼、白珂、螺璧、珊瑚、琥ⓗ珀、碼ⓘ瑙、玳瑁ⓙ、硨ⓚ磲ⓛ、碧玉、赤石、琁珠,然彼故貧窮,無有力勢,是我聖法中說不善貧窮也。
「彼身惡行,口、意惡行,是我聖法中說不善舉貸也。彼欲覆藏身之惡行,不自發露,不欲道說,不欲令人訶責ⓜ,意ⓝ不順求②,欲覆藏口、意惡行,不自發露,不欲道說,不欲令人訶責[*],意[*]不順求,是我聖法中說不善長息也。彼或行村邑及村邑外,諸梵行者見已,便作是說:『諸賢!此人如是作、如是行、如是惡、如是不淨,是村邑刺。』彼作是說:『諸賢!我不如是作、不如是行、不如是惡、不如是不淨,亦非村邑刺。』是我聖法中說不善責索也。
「彼或在無事處,或在山林樹下,或在空閑居,念三不善念:欲念、恚念、害念,是我聖法中說不善數往求索也。彼作身惡行,口、意惡行,彼作身惡行,口、意惡行已,因此緣此,身壞命終,必至惡處,生地獄中,是我聖法中說不善收縛也。我不見縛更有如是苦、如是重、如是麤、如是不可樂,如地獄、畜生、餓鬼縛也。此三苦縛,漏盡阿羅訶比丘已知滅盡,拔其根本,永無來生。」
於是,世尊說此頌曰:
「世間貧窮苦, 舉貸他錢財,
舉貸錢財已, 他責[*]為苦惱。
財主往求索, 因此收繫縛,
此縛甚重苦, 世間樂於欲。
於聖法亦然, 若無有正信,
無慚及無愧, 作惡不善行。
身作不善行, 口意俱亦然,
覆藏不欲說, 不樂正教訶。
若有數數行, 意念則為苦,
或村或靜處, 因是必有悔。
身口習諸行, 及意之所念,
惡業轉增多, 數數作ⓞ復作。
彼惡業無慧ⓟ, 多作不善已,
隨所生畢訖, 必往地獄縛。
此縛最甚苦, 雄猛之所離,
如法得財利, 不負得安隱。
施與得歡喜, 二俱皆獲利,
如是諸居士, 因施福增多。
如是聖法律ⓠ, 若有好誠信,
具足成慚愧, 庶幾無慳貪。
已捨離五蓋, 常樂行精進,
成就諸禪定, 滿具常安ⓡ樂ⓢ。
已得無食樂, 猶如水浴淨,
不動心解脫, 一切有結盡。
無病為涅槃, 謂之無上燈,
無憂無塵安ⓣⓤ, 是說不移動。」
佛說如是。彼諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
貧窮經第九竟ⓥ(一千一十字)ⓦ
中阿含經卷第二十九(八千八百三字)ⓧ第三念誦ⓨ
[校勘]
ⓐ 明本無「中阿含」三字。
ⓑ 明本無「第三念誦」四字。
ⓒ 「耶」,知恩院本作「邪」。[*]
ⓓ 「白」,大正藏原為「曰」,宋、元、明三本作「白」,今依據宋、元、明三本改作「白」。
ⓔ 「責」,知本作「債」。[*]
ⓕ 「償」,知恩院本作「賞」。
ⓖ 「琉」,宋、元、明、知四本作「瑠」。
ⓗ 「琥」,知恩院本作「虎」。
ⓘ 「碼」,知恩院本作「馬」。
ⓙ 「玳瑁」,宋、元、明三本作「蝳蝟」。
ⓚ 「硨」,知恩院本作「車」。
ⓛ 「磲」,大正藏原為「渠」,今依據宋、元、明三本改作「磲」。
ⓜ 「責」,知恩院本作「意」。[*]
ⓝ 大正藏無「意」字,今依據宋、元、明三本補上。[*]
ⓞ 「作」,知恩院本作「他」。
ⓟ 「慧」,知恩院本作「息」。
ⓠ 「律」,大正藏原為「中」,今依據宋、元、明、知恩院本四本改作「律」。
ⓡ 「安」,大正藏原為「棄」,今依據元、明二本改作「安」。
ⓢ 「滿具常安樂」,巴利本作 Ekodi nipako sato。
ⓣ 「安」,明本作「妄」。
ⓤ 「無塵安」,巴利本作 virajaṃ khemam。
ⓥ 明本無「貧窮經第九竟」六字。
ⓦ 宋、元、明三本無「一千一十字」五字。
ⓧ 宋、元、明三本無「八千八百三字」六字。
ⓨ 大正藏無「第三念誦」四字,今依據宋、元二本補上。
[註解]
① 數往至彼求索:屢次到他那討債。
② 意不順求:(別人指出自己的過失後)心意不順從對方而求悔過。