聞如是:

一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。

爾時,世尊告諸比丘:「我於此眾中,不見一法最勝最妙,眩惑世人,不至永寂,縛著牢獄,無有解已。所謂男子見女色已,便起想著,意甚愛敬,令人不至永寂,縛著牢獄,無有解已。意不捨離,周旋往來,今世後世,迴轉五道,動歷數。」

爾時,世尊便說偈曰:

梵音柔軟聲,  如來說難見;
 或復有時見,  繫念在目前

 亦莫與女人,  往來與言語;
 恒羅伺捕人,  不得至無為

「是故,諸比丘!當除諸色,莫起想著。如是,諸比丘!當作是學。」

爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

[校勘]

女+(人)【宋】*【元】*【明】*

  「女」,宋、元、明三本作「女人」。
  大正藏無「人」字,今依據宋、元、明三本補上。

[註解]

不見一法最勝最妙,眩惑世人:沒有見到其他的事物更勝妙而能夠眩惑世人的。

五道:天道、人道、地獄道、餓鬼道、畜生道。因為「六道」中阿修羅道散布於其餘道中,因此經中有時說「六道」、有時說「五道」。

梵音柔軟聲,如來說難見;或復有時見,繫念在目前:具有美妙柔軟聲音的人,平常不易見到,若有時見到了,會讓人時常回想起來,歷歷在目。

恒羅伺捕人:總是像有張羅網般,伺機補捉人。

無為:無造作的;不是由因緣而生的(因此也不會隨因緣而滅),在這裡指涅槃。「為」是「造作」的意思。

當除諸色,莫起想著:色境進入感官中,經過意根的作用,賦予其意義,而浮現出心中的影像,應當如實地觀察,破除對於色境的貪愛染著。

[對應經典]

 

回到《增壹阿含經》第9品

回到《增壹阿含經》