聞如是:

一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。

爾時,世尊告諸比丘:「我今當說趣泥犁之[*]路,向涅槃之[*]道,善思念之,無令漏失。」

諸比丘白佛言:「如是。世尊!」諸比丘從佛受教。

佛告比丘:「彼云何趣泥犁之[*]路,向涅槃之[*]道?邪見趣泥犁路,正見向涅槃之[*]道;邪治趣泥犁之路,正治向涅槃之[*]道;邪語趣泥犁之[*]路,正語向涅槃之[*]道;邪業趣泥犁之[*]路,正業向涅槃之[*]道;邪命趣泥犁之路,正命向涅槃之[*]道;邪方便趣泥犁之[*]路,正方便向涅槃之[*]道;邪念趣泥犁之[*]路,正念向涅槃之[*]道;邪定趣泥犁之[*]路,正定向涅槃之[*]道。是謂,比丘!趣泥犁之[*]路,向涅槃之[*]道。諸佛世尊常所應說法,今已畢矣!汝等樂在閑居之處,樹下露坐,念行善法,無起懈慢。今不勤行,後悔無及。」

爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

 非時.泥犁.道  須倫天.地動
 大人八念.眾  善男子施.道

增壹阿[*]含經卷第三十[*]七

[校勘]

「犁」,聖本作「犁之」。

「畢」,大正藏原為「果」,今依據宋、元、明三本改作「畢」。

大正藏無「之」字,今依據宋、元、明三本補上。

「勤」,聖本作「懃」。

+(光明皇后願文)【聖】

  聖本在「??」字之後有光明皇后願文。
  大正藏無「光明皇后願文」六字,今依據聖本補上。

[註解]

泥犁:地獄。

[對應經典]

[讀經拾得]

八正道是向涅槃的道路,相反的則是向地獄的道路。

回到《增壹阿含經》第42品

回到《增壹阿含經》