聞如是:

一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。

爾時,世尊告諸比丘:「當觀七處之善,又察四法,於此現法之中名為上人。云何,比丘!觀七處之善?於是,比丘!以慈心遍滿一方、二方、三方、四方,四維上下,亦復如是,盡於世間以慈心遍滿其中。悲、喜、護心,空,無相、願,亦復如是。諸根具足,飲食自量,恒自覺悟。如是,比丘!觀七處。

「云何,比丘!察四處之法?於是,比丘!內自觀身,除去愁憂,身意止,外復觀身身意止;內外觀身身意止。內自觀痛痛意止;外自觀痛痛意止;內外觀痛痛意止。內觀心心意止;外觀心心意止;內外觀心心意止,除去愁憂,無復苦患。內觀法法意止;外觀法法意止,內外觀法法意止。如是,比丘!觀四法之善。

「若復,比丘!如是七處善及察四法,於此現法中為上人。是故,比丘!當求方便,辦七處之善及觀四法。如是,比丘!當作是學。」

爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

[校勘]

~S. 22. 57. Sattaṭṭhāna.

  ???

〔二方〕-【聖】

  聖本無「二方」二字。
  大正藏在「?」字之前/後有「二方」二字,今依據聖本刪去。

〔身〕-【聖】

  聖本無「身」字。
  大正藏在「?」字之前/後有一「身」字,今依據聖本刪去。

(能)+如【宋】【元】【明】

  「如」,宋、元、明三本作「能如」。
  大正藏無「能」字,今依據宋、元、明三本補上。

(名)+為【宋】【元】【明】

  「為」,宋、元、明三本作「名為」。
  大正藏無「名」字,今依據宋、元、明三本補上。

[註解]

[對應經典]

[讀經拾得]

本經中「觀七處之善」是指修行四無量心及三三昧,「察四處之法」即修行四念處。

《雜阿含經》卷二十七第744經和第745經則分別提到可以從四無量心或空入處定入手,修行四念處,完成七覺支。

本經的「七處善」和《雜阿含經》卷二第42經的「七處善」(熟練於了知五陰及其集、滅、道、味、患、離等七處)雖然文字相近,但沒有直接關係。

回到《增壹阿含經》第41品

回到《增壹阿含經》