聞如是:

一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。

爾時,世尊告諸比丘:「有四種之人出現於世。云何為四?有似黃藍花沙門;有似邠陀利華沙門;有似柔軟沙門;於柔軟中柔軟沙門。

「彼云何名為似黃藍花沙門?或有一人,斷三結使,成須陀洹不退轉法,必至涅槃,極遲經七死七生;或復家家、一種,猶如黃藍之花朝取暮長。此比丘亦復如是,三結使盡,成須陀洹,不退轉法必至涅槃,極遲至七死七生,若求方便勇猛意者,家家、一種便成道迹,是謂名為黃藍花沙門。

「彼云何名為[*]邠陀利花沙門?或有一人,三結使盡,婬、怒、癡薄,成斯陀含,來至此世盡於苦際。若小遲者,來至此世盡於苦際;若勇猛者,即於此間盡於苦際。猶如[*]邠陀利花,晨朝剖花,向暮萎死,是謂[*]邠陀利花沙門。

「彼云何柔軟沙門?或有一人斷五下分結,成阿那含,即於彼般涅槃,不來此世,是謂柔軟沙門。

「彼云何柔軟中柔軟沙門?或有一人有漏盡,成無漏心解脫、智慧解脫,於現法中自身作證而自遊戲:生死已盡,梵行已立,所作已辦,更不復受胎,如實知之。是謂柔軟中柔軟沙門。

「是謂,比丘!有此四人出現於世。是故,諸比丘!當求方便,於柔軟中作柔軟沙門。如是,諸比丘!當作是學。」

爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

 修陀.修摩均  賓頭.塵.翳.手
 鹿頭.廣演義  後樂.柔軟

增壹阿含經卷第二十

[校勘]

~A. IV. 88. Saññojana.

  ???

黃藍花~Macala.

  ???

邠陀利=分陀利【元】【明】*~Puṇḍarīka.

  「邠陀利」,元、明二本作「分陀利」。
  「分陀利」,大正藏原為「邠陀利」,今依據元、明二本改作「分陀利」。

柔軟~Sukhumāla.

  ???

至=經【宋】【元】【明】

  「至」,宋、元、明三本作「經」。
  「經」,大正藏原為「至」,今依據宋、元、明三本改作「經」。

塵=盧【宋】【元】【明】

  「塵」,宋、元、明三本作「盧」。
  「盧」,大正藏原為「塵」,今依據宋、元、明三本改作「盧」。

經=音【宋】【元】【明】

  「經」,宋、元、明三本作「音」。
  「音」,大正藏原為「經」,今依據宋、元、明三本改作「音」。

[註解]

朝取暮長:早上拿到,晚上就長大了。比喻修行​一直有進步。

[對應經典]

[讀經拾得]

回到《增壹阿含經》第28品

回到《增壹阿含經》