聞如是:

一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。

爾時,王波斯匿清旦集四種兵,乘寶羽之車,往至世尊所,頭面禮足,在一面坐。爾時,世尊問大王曰:「大王!為從何來?又塵土體,集四種兵,有何事緣?」

波斯匿王白世尊曰:「今此國界有大賊起,昨夜半,興兵擒獲。然身體疲惓欲還詣宮,然中道復作是念:『我應先至如來所,然後入宮。』以此事緣,寤寐不安;今[*]以壞賊功勞有在,歡喜踊躍,不能自勝,故來至拜跪覲省。設我昨夜不即興兵者,則不獲賊。」

爾時,世尊告曰:「如是。大王!如王所說。王當知,此有四事緣本,先苦而後樂。云何為四?清旦早起先苦而後樂;設服油酥先苦而後樂;若服藥時先苦而後樂;家業娉娶先苦而後樂。是謂,大王!有此四事緣本,先苦而後樂。」

爾時,波斯匿王白世尊言:「世尊所說誠得其宜,有此四事緣本,先苦而後樂。所以然者,如我今日觀此四事,如掌觀珠,皆是先苦而後樂義。」

爾時,世尊與波斯匿王說微妙之法,發歡喜心。王聞法已,白世尊言:「國事猥多,欲還歸所在。」

世尊告曰:「宜知是時。」

時,波斯匿王即從[*]坐起,頭面禮足,繞佛三,便退而去。

王去未久,是時世尊告諸比丘:「今有此四事緣本,先苦後樂。云何為四?修習梵行先苦而後樂;誦習經文先苦而後樂;坐禪念定先苦而後樂;數出入息先苦而後樂。是謂,比丘!行此四事者,先苦而後樂也。其有比丘行此先苦而後樂之法,必應沙門後得果報之樂。

「云何為四?若有比丘勤於此法,無欲惡法,念持喜安,遊心初禪,得沙門之樂。復次,有覺、有觀息,內有喜心,專精一意,無覺、無觀,念[*]持喜安,遊於二禪,是謂得第二沙門之樂。復次,無念遊心於護,恒自覺知,覺身有樂,諸賢聖所喜望者,護念樂,遊心三禪,是謂獲第三沙門之樂。復次,苦樂已盡,先無有憂慼之患,無苦無樂,護念清淨,遊心四禪,是謂有此四沙門之樂。

「復次,比丘!若有比丘行此先苦後獲沙門四樂之報,斷三結網,成須陀洹不退轉法,必至滅度。復次,比丘!若斷此三結,淫、怒、癡薄,成斯陀含,來至此世,必盡苦際。復次,比丘!若有比丘斷五下分結,成阿那含,於彼般涅槃,不來此世。

「復次,比丘!若有比丘有漏盡,成無漏心解脫、智慧解脫,於現法中身作證而自遊戲:生死已盡,梵行已立,所作已辦,更不復受胎,如實知之。是彼比丘修此先苦之法,後獲沙門四果之樂。

「是故,諸比丘!當求方便,成此先苦而後樂。如是,諸比丘!當作是學。」

爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

[校勘]

寶羽=羽寶【宋】,=羽葆【元】【明】

  ????

惓=倦【宋】【元】【明】

  「惓」,宋、元、明三本作「倦」。
  「倦」,大正藏原為「惓」,今依據宋、元、明三本改作「倦」。

(詣)+來【宋】【元】【明】

  「來」,宋、元、明三本作「詣來」。
  大正藏無「詣」字,今依據宋、元、明三本補上。

此=之【宋】【元】【明】

  「此」,宋、元、明三本作「之」。
  「之」,大正藏原為「此」,今依據宋、元、明三本改作「之」。

後樂+(也)【宋】【元】【明】

  「後樂」,宋、元、明三本作「後樂也」。
  大正藏無「也」字,今依據宋、元、明三本補上。

(唯願世尊與諸比丘說此緣本先苦而後樂)+義【宋】【元】【明】

  「義」,宋、元、明三本作「唯願世尊與諸比丘說此緣本先苦而後樂義」。
  大正藏無「唯願世尊與諸比丘說此緣本先苦而後樂」十七字,今依據宋、元、明三本補上。

〔歸〕-【宋】【元】【明】

  宋、元、明三本無「歸」字。
  大正藏在「?」字之前/後有一「歸」字,今依據宋、元、明三本刪去。

(而)+後【宋】【元】【明】

  「後」,宋、元、明三本作「而後」。
  大正藏無「而」字,今依據宋、元、明三本補上。

謂=諸【宋】【元】【明】

  「謂」,宋、元、明三本作「諸」。
  「諸」,大正藏原為「謂」,今依據宋、元、明三本改作「諸」。

持=得【宋】*【元】*【明】*

  「持」,宋、元、明三本作「得」。
  「得」,大正藏原為「持」,今依據宋、元、明三本改作「得」。

(是謂初)+得【宋】【元】【明】

  「得」,宋、元、明三本作「是謂初得」。
  大正藏無「是謂初」三字,今依據宋、元、明三本補上。

〔有〕-【宋】【元】【明】

  宋、元、明三本無「有」字。
  大正藏在「?」字之前/後有一「有」字,今依據宋、元、明三本刪去。

喜望=悕望【宋】【元】【明】

  「喜望」,宋、元、明三本作「悕望」。
  「悕望」,大正藏原為「喜望」,今依據宋、元、明三本改作「悕望」。

結網=內結【宋】【元】【明】

  「結網」,宋、元、明三本作「內結」。
  「內結」,大正藏原為「結網」,今依據宋、元、明三本改作「內結」。

(永)+斷【宋】【元】【明】

  「斷」,宋、元、明三本作「永斷」。
  大正藏無「永」字,今依據宋、元、明三本補上。

淫=媱【宋】【元】【明】

  「淫」,宋、元、明三本作「媱」。
  「媱」,大正藏原為「淫」,今依據宋、元、明三本改作「媱」。

[註解]

坌:塵土撒落在物體上。讀音同「笨」。

寤寐:寤,睡醒。寐,就寢。寤寐表示無時無刻。

設服油酥:製作及服食油酥。油酥的製作過程繁雜耗時,但成品香濃可口,因此先苦後樂。??【也有人認為油酥是苦的但有營養?】

家業娉娶:嫁娶以成長立業。印度的嫁娶習俗繁瑣耗時,因此形容為先苦後樂。

匝:環繞一圈稱為一匝。

[對應經典]

[讀經拾得]

世尊勉勵大家,修習戒、定、慧,是先苦而後樂。

回到《增壹阿含經》第28品

回到《增壹阿含經》