聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「有三結使,繫縛眾生,不能從此岸至彼岸。云何為三?ⓐ所謂身ⓑ邪、戒盜①、疑。」
「ⓒ彼云何ⓓ名為ⓔ身邪?所謂計身有我,生吾我ⓕ之想,有眾生想,有命、有壽、有人、有士夫、有緣、有著,是謂名為身[*]邪之結。
「ⓖ云何名為疑結?所謂有我耶?無我耶?有生耶?無生耶?有我、人、壽命耶?無我、人、壽命耶?有父母耶?無父母耶?有今世、後世耶?無今世、後世耶?有沙門、婆羅門耶?無沙門、婆羅門耶?世有阿羅漢耶?世無阿羅漢耶?有得證者耶?無得證ⓗ者耶?是謂名為疑結。
「[*]彼云何名為戒盜結?所謂戒ⓘ盜者,我當以此戒生大姓家,生長者家,生婆羅門家,若生天上及諸神中,是謂[*]名為戒盜結。
「ⓙ是謂,比丘!有此三結繫縛眾生,不能從此岸至彼岸,猶如兩牛同一ⓚ軛,終不相離。此眾生類,亦復如是,三結所繫,不能得從此岸至彼岸。
「云何此岸?云何彼岸?所謂此岸者身邪是,彼岸者所謂身[*]邪滅是。ⓛ是謂,比丘!三結繫縛眾生,不能從此岸至彼岸。是故,諸比丘!當求方便,滅此三結。如是,諸比丘!當作是學。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
[校勘]
ⓐ 所謂=第一【宋】【元】,〔所謂〕-【明】
????
ⓑ 邪=見【聖】*
「邪」,聖本作「見」。 「見」,大正藏原為「邪」,今依據聖本改作「見」。
ⓒ 〔彼〕-【聖】*
聖本無「彼」字。 大正藏在「?」字之前/後有一「彼」字,今依據聖本刪去。
ⓓ 〔名為〕-【宋】*【元】*【明】*
宋、元、明三本無「名為」二字。 大正藏在「?」字之前/後有「名為」二字,今依據宋、元、明三本刪去。
ⓔ 身邪+(結)【宋】【元】【明】
「身邪」,宋、元、明三本作「身邪結」。 大正藏無「結」字,今依據宋、元、明三本補上。
ⓕ 〔之〕-【宋】【元】【明】
宋、元、明三本無「之」字。 大正藏在「?」字之前/後有一「之」字,今依據宋、元、明三本刪去。
ⓖ (彼)+云何【宋】【元】【明】*
「云何」,宋、元、明三本作「彼云何」。 大正藏無「彼」字,今依據宋、元、明三本補上。
ⓗ 〔者〕-【宋】【元】【明】
宋、元、明三本無「者」字。 大正藏在「?」字之前/後有一「者」字,今依據宋、元、明三本刪去。
ⓘ 〔盜者我〕-【聖】
聖本無「盜者我」三字。 大正藏在「?」字之前/後有「盜者我」三字,今依據聖本刪去。
ⓙ 是謂=如是【宋】【元】【明】
「是謂」,宋、元、明三本作「如是」。 「如是」,大正藏原為「是謂」,今依據宋、元、明三本改作「如是」。
ⓚ 軛=枙【宋】【元】【明】【聖】
「軛」,宋、元、明、聖四本作「枙」。 「枙」,大正藏原為「軛」,今依據宋、元、明、聖四本改作「枙」。
ⓛ 〔是〕-【聖】
聖本無「是」字。 大正藏在「?」字之前/後有一「是」字,今依據聖本刪去。
[註解]
① 戒盜:執著於無益解脫的禁戒、禁忌。又譯為「戒取」。
[對應經典]
[讀經拾得]
斷三結可得初果。