聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「有三事現在前,爾時善男子、善女人獲福無量。云何為三?信ⓑ現在前,善男子、善女人獲福無量。若財①現在前,爾時善男子、善女人獲福無量。若復ⓒ持梵行②現在前,爾時善男子、善女人獲福無量。是謂,比丘!有此三事現在前,獲福無量。」
爾時,世尊便說此偈:
「信財梵難得, 受者持戒人③,
覺此三事已, 智者隨時施。
長夜獲安隱, 諸天恒扶將,
在彼自娛樂, 五欲無厭足。
「ⓓ以是,諸比丘!若善男子、善女人,當求方便,成此三法。如是,諸比丘!當作是學。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
[校勘]
ⓐ 卷第十六首【宋】【元】【明】,前行+(高幢品第二十四之三)九字,但三=四【宋】【元】
????
ⓑ 〔現〕-【宋】【元】【明】【聖】
宋、元、明、聖四本無「現」字。 大正藏在「?」字之前/後有一「現」字,今依據宋、元、明、聖四本刪去。
ⓒ 持梵行+(者)【宋】【元】【明】【聖】
「持梵行」,宋、元、明、聖四本作「持梵行者」。 大正藏無「者」字,今依據宋、元、明、聖四本補上。
ⓓ 以是=是故【聖】
「以是」,聖本作「是故」。 「是故」,大正藏原為「以是」,今依據聖本改作「是故」。
[註解]
① 財:在這裡特指信眾準備用來供養的財物。相當的南傳經文作「施物」。
② 持梵行:持戒清淨的修行人。
③ 受者持戒人:接受布施的是持戒的人。
[對應經典]
- 南傳《中部尼柯耶》〈雙小品5〉第48經憍賞彌經。
- Mahāvagga Kosambī 1-2。
- 南傳《增支部尼柯耶》集3〈小品5〉第41經。
- 《四分律 卷》。
- Jataka No.428。
[讀經拾得]
有信而有布施者,有財而有布施物,有持梵行而有接受布施的清淨僧眾,三者都有即可供養聖眾,因此能讓人獲福無量。