聞如是:

一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。

爾時,世尊告諸比丘:「應修止與觀阿練比丘當修行二法。云何二法?所謂也。若阿練比丘得休息止,則戒律成就,不失威儀,不犯禁行,作諸功德。若復阿練比丘得觀已,便觀此苦,如實知之。觀苦習、觀苦盡、觀苦出要,如實知之。彼如是觀已,欲漏解脫,有漏心、無明漏心得解脫,便得解脫智:生死已盡,梵行已立,所作已辦,更亦不復受有,如實知之。

「過去諸多薩阿竭.阿羅訶.三耶三佛,皆由此二法而得成就。所以然者,猶如菩薩坐樹王下時,先思惟此法止與觀也。若菩薩摩訶薩得止已,便能降伏魔怨;若復菩薩得觀已,尋成三達智,成無上至真等正覺。是故,諸比丘!阿練比丘當求方便,行此二法。如是,諸比丘!當作是學。」

爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

[校勘]

習=集【宋】【元】

  「習」,宋、元二本作「集」。
  「集」,大正藏原為「習」,今依據宋、元二本改作「集」。

(得)+解脫【明】

  「解脫」,明本作「得解脫」。
  大正藏無「得」字,今依據明本補上。

〔亦〕-【宋】【元】【明】

  宋、元、明三本無「亦」字。
  大正藏在「?」字之前/後有一「亦」字,今依據宋、元、明三本刪去。

[註解]

阿練比丘:在離開聚落的寂靜地方獨自修行的比丘。「阿練」即離開聚落,寂靜而適合修行的地方,又譯為「阿練若」、「阿蘭若」、「空閑」、「空閑處」。

止:心專注於一境而不亂散。音譯為「奢摩他」、「三昧」、「三摩地」。

觀:洞察。音譯為「毘婆舍那」。

欲漏:欲貪引起的煩惱;欲界眾生的煩惱。其中「漏」是「煩惱」的意思。

有漏:想要生命存在而引起的煩惱;色界與無色界眾生的煩惱。

無明漏:無明的煩惱;沒有智慧、讓眾生不能出離生死的煩惱。

[對應經典]

[讀經拾得]

經上常說修行的次第是「由戒生定」,為何本經說「得休息止,則戒律成就」?

其實兩者是相輔相成的,有持戒則修定才不會走偏,有修定則禪定之樂能讓人樂於修行、不樂於犯戒,達成止則戒持得更為自然,而能戒律成就。

另一方面,戒的意義在於避免做出導致引發煩惱或苦的「言語」或「行為」,而導致引發煩惱或苦的言語或行為是由「心」而起,若能讓心專注於一境而不動,便能夠避免做出導致引發煩惱或苦的言語或行為。

回到《增壹阿含經》第20品

回到《增壹阿含經》