聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「有此二法,令人生貧賤家。云何為二法?不孝父母、諸尊師長,亦不承事勝ⓐ己者。是謂,比丘,有此二法,令人生貧賤家。ⓑ比丘當知,復有二法生豪族家。云何為二?恭敬父母、兄弟、宗族,將①至己家,惠施所有。是謂,比丘,有此二法,生豪族家。如是,諸比丘,當作是學。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
[校勘]
ⓐ (於)+己【宋】【元】【明】
「己」,宋、元、明三本作「於己」。 大正藏無「於」字,今依據宋、元、明三本補上。
ⓑ 「比丘當知」,大正藏原為「諸比丘」,今依據宋、元、明三本改作「比丘當知」。
[註解]
① 將:率領。讀音同「匠」。
(似乎應為「供養、奉養」之義。見:https://www.zdic.net/hant/%E5%B0%87 中詳細解譯及康熙字典部分。ywliu)
[對應經典]