增壹阿含經》有無品第十五第1經

聞如是:

一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。

爾時,世尊告諸比丘:「當知有此二見。云何為二?所謂有見無見。諸有沙門、婆羅門於此二見習已、誦已,終不從其法,如實而不知,此則非沙門、婆羅門。於沙門,則犯沙門法;於婆羅門,則犯婆羅門法,此沙門、終不以身作證而自遊戲。諸有沙門、婆羅門於此二見誦讀、諷念,知捨,如實而知,此則沙門持沙門行,婆羅門知婆羅門行,自身取證而自遊戲:生死已盡,梵行已立,更不復受有,如真知之。是故,諸比丘!於此二見不應習行,不應諷誦,盡當捨離。如是,諸比丘!當作是學。」

爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

[校勘]

〔增壹阿含經〕-【明】,品目+夾註(二法初也)【宋】【元】,+夾註(二法初)【明】

  ????

沙門+(婆羅門)【宋】【元】【明】

  「沙門」,宋、元、明三本作「沙門婆羅門」。
  大正藏無「婆羅門」三字,今依據宋、元、明三本補上。

(可捨)+知【宋】【元】【明】

  「知」,宋、元、明三本作「可捨知」。
  大正藏無「可捨」二字,今依據宋、元、明三本補上。

〔持沙門行〕-【宋】【元】【明】

  宋、元、明三本無「持沙門行」四字。
  大正藏在「?」字之前/後有「持沙門行」四字,今依據宋、元、明三本刪去。

(沙門)+婆【宋】【元】【明】

  「婆」,宋、元、明三本作「沙門婆」。
  大正藏無「沙門」二字,今依據宋、元、明三本補上。

(所作已辦)+更【宋】【元】【明】

  「更」,宋、元、明三本作「所作已辦更」。
  大正藏無「所作已辦」四字,今依據宋、元、明三本補上。

如真=如實【宋】【元】【明】【聖】

  「如真」,宋、元、明、聖四本作「如實」。
  「如實」,大正藏原為「如真」,今依據宋、元、明、聖四本改作「如實」。

[註解]

有見:認為身心乃至世界常住不變。例如認為有「真我」或「造物主」永恆不變的見解。又稱為「常見」。

無見:認為身心乃至世界斷滅不存在。例如認為「人死後塵歸塵、土歸土,一無所有」的見解。又稱為「斷滅見」、「斷見」。

終不從其法,如實而不知:到頭來還是沒辦法依著邪見契合真理而了知。

遊戲:比喻純熟自在。

[對應經典]

 

回到《增壹阿含經》