聞如是:

一時,佛在羅閱城迦蘭陀竹園所,與大比丘眾五百人俱。

爾時,尊者大迦葉住阿練若,到時乞食,不擇貧富,一處一坐,終不移易,樹下,露坐,或空閑處,著五納衣,或持三衣,或在塚間,或時一食,或正中食,或行頭陀,年高長大。爾時,尊者大迦葉食後,便詣一樹下禪定。禪定已,[*]從坐起,整衣服,往至世尊所。

是時,世尊遙見迦葉來,世尊告曰:「善來,迦葉!」

時,迦葉便至世尊所,頭面禮足,在一面坐。

世尊告曰:「迦葉!汝今年高長大,志衰朽弊。汝今可捨乞食,乃至諸頭陀行,亦可受諸長者請,并受衣裳。」

迦葉對曰:「我今不從如來教。所以然者,若當如來不成無上正真道者,我則成辟支佛。然彼辟支佛盡行阿練若,到時乞食,不擇貧富,一處一坐,終不移[*]易,樹下,露坐,或空閑處,著五納衣,或持三衣,或在塚間,或時一食,或正中食,或行頭陀。如今不敢捨本所習,更學餘行。」

世尊告曰:「善哉!善哉!迦葉!多所饒益,度人無量,廣及一切,天、人得度。所以然者,若,迦葉!此頭陀行在世者,我法亦當久在於世。設法在世,增益天道,三惡道便減,亦成須陀洹、斯陀含、阿那含……,三乘之道,皆存於世。諸比丘!所學皆當如迦葉所習。如是,諸比丘!當作是學。」

爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

[校勘]

住=作【宋】【元】【明】【聖】

  「住」,宋、元、明、聖四本作「作」。
  「作」,大正藏原為「住」,今依據宋、元、明、聖四本改作「作」。

易=徒【宋】*【元】*【明】*

  「易」,宋、元、明三本作「徒」。
  「徒」,大正藏原為「易」,今依據宋、元、明三本改作「徒」。

〔當〕-【宋】【元】【明】

  宋、元、明三本無「當」字。
  大正藏在「?」字之前/後有一「當」字,今依據宋、元、明三本刪去。

「增益」,大正藏原為「益增」,今依據宋、元、明三本改作「增益」。

減=滅【宋】【元】【明】

  「減」,宋、元、明三本作「滅」。
  「滅」,大正藏原為「減」,今依據宋、元、明三本改作「滅」。

(是故)+諸【宋】【元】【明】

  「諸」,宋、元、明三本作「是故諸」。
  大正藏無「是故」二字,今依據宋、元、明三本補上。

[註解]

三乘:聲聞乘、緣覺乘、菩薩乘。

[對應經典]

[讀經拾得]

佛陀考慮老人感官衰退、身體不好,建議老年的大迦葉尊者可以考慮停止頭陀行。然而大迦葉尊者不改其志,堅持頭陀行,畢竟若他縱使沒有遇到佛陀,自己也會覺悟成為辟支佛,而辟支佛自然終身頭陀行。

佛陀則讚嘆大迦葉尊者度人無量、廣度人天,因為有頭陀行在世則正法久住,也才有四果乃至三乘的存世,並勸勉比丘們皆應以大迦葉尊者為榜樣。

依本經中佛陀所稱讚的角度,阿羅漢縱使沒有主動大興佛法,也能因其以身作則而讓正法住世,自然能廣度人天。

[進階辨正]

回到《增壹阿含經》第12品

回到《增壹阿含經》